複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

南寧白話

鎖定
南寧粵語,俗稱“南寧白話”,是漢語族粵語語種一個分支,存在壯侗語的底層。 [19]  粵語是秦中原王朝擴張至珠江流域與百越民族本土語言融合形成的語言,粵語最早形成於廣西梧州—廣東肇慶這一區域,後向珠江流域上游廣西—越南段、下游廣州東莞擴展。
南寧粵語是粵語的一個重要分支,屬於漢藏語系漢語族粵語的邕潯方言片 [1] 
中文名
南寧白話
聲母數量
22個
韻母數量
55個
聲調數量
9個
俗    稱
南寧白話
性    質
漢藏語系漢語族粵語語種一個分支

南寧白話音系

南寧白話聲母

聲母22個(包括零聲母在內)。 [2]  [3]  [4-5] 
粵拼[IPA]
例字
粵拼[IPA]
例字
粵拼[IPA]
例字
粵拼[IPA]
例字
粵拼[IPA]
例字
b[p]
寶步班
p[pʰ]
排坡攀
m[m]
麻無忘
f[f]
飛方科
w[w]
蛙威彎
d[t]
多單店
t[tʰ]
拖討探
n[n]
泥南年
-
-
l[l]
羅李兩
z[tʃ]
資朱尖
c[tʃʰ]
飼產坐
-
-
s[ʃ]
司沙生
sl[ɬ]
蘇灑旬
g[k]
高艱共
k[kʰ]
架傾近
ng[ŋ]
牛牙眼
-
-
h[h]
河欺虛
gw[kw]
瓜貴棍
kw[kʰw]
跨虧困
j[j]
也又應
[ʔ]
要索取奧
[Ø]
亞暗安
注:
  • 舌葉音[tʃ][tʃʰ][ʃ]和[ɿ]相拼時為舌尖前音[ts][tsʰ][s]
  • [j][w]的塞擦成分較重,視為聲母。[w]實際為唇齒濁擦音[v] ,在南寧人聽來, v和w沒有辨義作用。
  • 喉塞音[ʔ]只和[i][u](包括韻頭為[i-][u-]的)元音相拼,[ʔ]和[j][w]與[i][u]相拼時所得音節存在對立,具有辯義功能。

南寧白話韻母

韻母55個(包括自成音節的[m̩][ŋ̩]在內)。其中[ɐ]不單獨做韻母,只做韻母中的主要元音。 [2]  [5] 
z [ɿ]
資詞司
aa[a]
巴沙價
e[ɛ]
些者夜
o[ɔ]
多哥波
oe[œ]
朵靴
i[i]
基志非
u[u]
租夫刀
yu[y]
豬居於
ai[ɐi]
第批肺
aai[ai]
猜佳齋
-
oi[ɔi]
該豺開
-
-
ui[ui]
脆杯水
-
au[ɐu]
某溝周
aau[au]
考鮑較
eu[ɛu]
包交敲
-
-
iu[iu]
標小鳥
-
-
am[ɐm]
含暗林
aam[am]
貪敢杉
em[ɛm]
喊斬減
-
-
im[im]
嚴添兼
-
m[m̩]
an[ɐn]
吞彬芬
aan[an]
凡丹班
en[ɛn]
盞艱閒
on[ɔn]
幹安汗
-
in[in]
鞭天見
un[un]
般滿貫
yun[yn]
川元端
ang[ɐŋ]
崩等庚
aang[aŋ]
彭生爭
eng[ɛŋ]
柄聲艇
ong[ɔŋ]
幫光窗
oeng[œŋ]
娘央雙
ing[ɪŋ]
冰京兄
ung[ʊŋ]
蓬風龍
ng[ŋ̩]
吳吾悟
ap[ɐp]
盒立入
aap[ap]
答臘鴨
ep[ɛp]
插夾挾
-
-
ip[ip]
接劫協
-
-
at[ɐt]
筆氣拮
aat[at]
法達刷
et[ɛt]
八篾
ot[ɔt]
割渴喝
oet[œt]
it[it]
別節結
ut[ut]
缽闊活
yut[yt]
脱月血
ak[ɐk]
北得額
aak[ak]
白客責
ek[ɛk]
劇石踢
ok[ɔk]
博郭捉
oek[œk]
略藥卓
ik[ɪk]
逼極役
uk[ʊk]
木福足
-
注:
[ɿ]只存在於老派的讀音中,[ɿ]就是普通話的zi,ci,si的i。

南寧白話聲調

聲調有9個。 [2]  [6] 
調類
陰平
陽平
陰上
陽上
陰去
陽去
上陰入
下陰入
陽入
音值
55
21
35
24
33
22
5
3
2
例字
詩希深音
勞南毛油
苦草補綁
母某腩馬
貴歲襯送
跪罪夢貢
益逼粒濕
搭法八寬
踏罰拔活
注:
新派陽去由22趨向為21,南寧粵語(新派)的陽去和陽入調值趨向降調,不再是平調了。年輕一代的南寧人比較很難分辨陽去和陽平調了。

南寧白話歷史起源

南寧舊城區 南寧舊城區
南寧粵語位於廣西粵方言地區中北部。
《史記》載,秦滅周統一六國後,(秦)始皇帝三十三年(公元前214年),“發諸嘗逋亡人、贅婿、賈人略取陸梁地,為桂林、象郡、南海,以適遣戍”。秦開36郡之中,桂林、象郡大部分在今廣西境內。秦始皇開闢這三郡的目的之一是“適遣戍”,即作為懲罰手段把這些人遣送到南方來守邊禦敵。這批人號稱“五十萬人守五嶺”,是如今操粵方言者的先民中的重要組成部分。
漢元鼎六年(公元前113年)武帝滅越,也是一次較大的軍事行動,並遷移大批漢人軍民戍邊屯田。從三國到西晉、東晉,中原戰亂頻仍,迫使大量的士族南遷,其中不少人陸續來到廣東、廣西。
粵語是中原王朝擴張至粵河流域與百越民族本土語言融合形成的語言,粵語最早形成於廣西梧州—廣東肇慶這一區域,後向粵河流域(今珠江)上游廣西—越南段、下游廣州—香港擴展。 粵語成熟於晚唐時候,是中古漢語與西江百越語結合的產物。
2021年,80歲的洪珏是位地道的“老南寧”。曾任南寧二中語文特級教師的他,同時也是一位多年致力於研究南寧粵語的研究學者。 [18]  記者登門向他請教南寧粵語祝福語、吉祥語的學問時,他首先要做的事,就是“講歷史”。歷史上,南寧屬於百越領地。後來秦漢時期中原王朝南擴征服了嶺南地區。東晉大興元年(公元318年),從鬱林郡分出晉興郡,郡治設在晉興縣城,也就是今天的南寧,這是南寧建制的開始,距今已有近1700年的歷史。”洪珏説,就是從那時起,中原王朝大批駐軍和平民遷移至廣東、廣西沿江流域,中古漢語與西江土著語結合之後,發展為當時的古代粵語。古代粵語演變至今,就是現在的粵語。南寧粵語屬於粵語的一個分支。 [7] 

南寧白話語言特點

南寧白話聲母特點

唇音[p][pʰ][m][f]的發音部位和方法,大抵同北京話,但聽感較硬,這可能與聲調有關。南寧粵語的聲調,開頭往往較重,使得聲母的肌肉緊張程度顯得略高些。
[t]和[tʰ]的發音部位,實際上比北京話的稍為靠後,顯得較鈍,略微帶有顎化色彩。
[n]、[l]在南寧粵語裏是兩個不同的音位,有辨義作用,絕不相混如:南[nam]≠[lam],寧[neng]≠靈[leng],娘[nœng]≠良[lœng]。南寧粵語的來源比較單純(中古來母),n則比較複雜(包括中古娘母及疑母,如“疑”、“業”、“虐”等字)。
有[ɬ]聲母,其主要來源是古心母(止攝開口三等有個別例外),如“斯廝撕私司絲思”今讀[sɿ],部分邪母,生母及個別船母字。廣州話沒有這個聲母。南寧粵語讀[ɬ]聲母的字,廣州話讀[s].部分壯年以上的南寧人,用齒間清擦音[θ]而不用[ɬ]。在南寧人看來,[θ]和[ɬ]是同一音位。
[k]、[kʰ]是舌根清塞音,發音靠後,音色較硬,與喉清擦音h的發音部位一致。如:家[ka],哥[kɔ],靠[kʰau],扣[kʰɐu]。南寧人一般不能分辨h和x(舌根清擦音),學習普通話時常用[h]代替[x],如把“花”[xua]讀作[hua],“汗”[xan]讀作[han],顯得喉頭較緊張,喉音很重。
[kw]、[kʰw]是[k][kʰ]的圓唇音。南寧粵語缺乏介音,[kw]、[kʰw]聲母相當於北京話[k][kʰ]聲母加合口呼韻頭[u]。一般説,南寧粵語裏的[kw]與[k]、[kʰw]與[kʰ]不是相同的音位。如:間[kan]≠關[kwan],溪[kʰɐi]≠虧[kʰwɐi]。但南寧粵語裏許多本該圓唇的字正逐漸失去圓唇動作,如:鍋[kwɔ]→[kɔ]。廣[kwɔŋ]→[kɔŋ]。國[kwɔk]→[kok],這是值得注意的。
舌根鼻音[ŋ]與廣州話同。但南寧粵語裏的[ŋ]使用得比較穩固,它只用於中古部分疑母字,而且大都讀陽調,如:牛[ŋɐu21]偶[ŋau24]牙[ŋa21]瓦[ŋa24]熬[ŋau21]咬[ŋau24],或個別匣母字,也讀陽調,如:餚[ŋau21]淆[ŋau21]。跟廣州話相比,南寧粵語的[ŋ]顯見用得十分謹慎。如許多影母字,廣州話裏仍讀陰調,卻都加上了聲母,如:安[ŋɔn53]矮[ŋɐi35]晏[ŋan33]屋[ŋok5]這些字,南寧粵語一律讀零聲母:安[ɔn53]矮[ɐi35]晏[an33]屋[ok5]。南寧粵語裏讀陰調而用[ŋ]聲母的,只有少數口語俗字,如:啱[ŋam55](剛剛,恰好,合適),撓[ŋɛu55](搔癢)等。零聲母和[ŋ]聲母,在南寧粵語裏一般不能互換。 [3] 

南寧白話韻母特點

從語音演變歷史看,南寧粵語的-m尾及下文即將談到的-p尾,很值得注意。它們來自中古的鹹攝、深攝,比廣州話更穩固,常在唇音聲母后面仍保留着-m、-p唇音韻尾。如一部分中老年南寧人口裏的“凡範犯”仍讀[fam],“品”仍讀[pʰɐm],“法乏”仍讀[fap],韻尾並不改變為-n、-t。 [3] 
止攝開口三等精組字今讀[ɿ]韻母,如: z 資姿諮茲滋紫姊子梓自字牸寺。c 疵瓷餈慈磁辭詞祠飼此似刺賜次嗣伺廁。s 斯廝撕私司絲思師獅士事仕侍(例外:死四)。廣州話沒有[ɿ]韻母,南寧粵語讀[ɿ]的字,廣州話讀[i],南寧新派也讀作[i]韻母。 [2] 
遇攝模韻部分字今南寧粵語讀[tu],廣州話讀[ou]。魚、虞韻部分字,今南寧讀[y],廣州話讀[øy]。古豪韻和模韻疑母字除外今韻母讀音相同。如:報=布pu,帽=暮mu,桃=圖tʰu,糟=租tsu,熬=傲ŋu。 [2] 
古效鹹山三攝的開口二等字和山攝合口二等字今韻母的主要元音是[ɛ],因此南寧粵語有一系列以[ɛ]為主要元音的韻母,廣州話只有[ɛŋ][ɛk]。南寧粵語主要元音讀[ɛ]的韻母,廣州話大多讀[a]。在南寧新派口音裏,[ɛ~a]是自由變讀的,而且往往是讀[a]的頻率更高一些。 [2] 

南寧白話聲調特點

南寧的陰平只有高平調55。它高而平穩,不帶升降,不象廣州話又讀高降調53,連讀時也不存在廣州話那樣的高平變調(比原調略高)。
陽平是個低降調,調值是21,也有人讀成11。在南寧人聽來,21與11無辨義作用。大多數人口裏的陽平調都有個低降過程。
陰上是個高升調,調型類似普通話的陽平。如南寧的“打”ta35。跟普通話的“達”ta35很相似。但仔細比較起來,南寧這個高升調顯得不如普通話的高昂(從低到高的滑動趨勢不如普通話的明顯,緊張度不如普通話的高)。
南寧的陽上是低升調,跟陰上一樣,保留着中古時“上”(由低向高滑動)的調型,但比陰上低約兩個度弱。有人標為13,但實際上南寧人讀得稍高,所以調值取24。
陰去和陽去都是平調。陰去是中平調33。實際上常略偏高。陽去是個次低平調,調值22。有部分南寧人常把它與陽平21混為一調,將陽平也讀成21。但大多數人能準確區分21與22。這兩個調值有辨義作用。
上陰入由於都是短元音字,因此,只有一個短促的高平調5。如果不考慮它的音長和韻尾,可以把它看作跟陰平55同一調類。下陰入由於都是長元音字(也有少數短元音讀法,如脊:tʃɛk5一tʃɛk3一tʃɛk33),因此,調型較舒緩平穩。如果不考慮它的韻尾,也可以把它看作跟陰去3同一調類。 陽入既有長元音字也有短元音字,因此,實際上字調有長短之分,如:白莫學末,調值是22,突十日熱,調值是2。如果不考慮它的音長和韻尾,也可以把整個陽入看作跟陽去22同一調類。
除這九個聲調之外,南寧粵語再無別的聲調(如北京話的輕聲之類)。即使是語氣助詞,全都有明確而穩定的調值,一律重讀。這些助詞在連讀時可能會產生變音,但那跟變調是兩回事。而且即使變音之後調值也依然如故。這種現象,適足以證明南寧粵語字調的穩固牲。 [3] 

南寧白話對比

南寧地區乃至廣西南部、中部、東部等廣大地區(南寧、欽州、北海憑祥賀州崇左、梧州、玉林百色等地區),都屬於粵語語系區。這些地區佔廣西面積近半,人口占廣西一半以上,本質上屬嶺南文化的範圍,氣候、語言、飲食、風俗、傳統和廣東相同。南寧粵語屬粵語語種中的邕潯粵語,主要流行於邕江潯江兩岸交通便利的城鎮,如南寧市及邕寧區、賓陽縣、橫縣桂平市平南縣崇左市寧明縣龍州縣憑祥市扶綏縣百色市田東縣等城區縣城及部分下屬鎮上、柳州市部分地區,以南寧粵語為代表。雖然南寧粵語語音方面和現代標準粵語(廣州話)有些差別,但和廣東講粵語的人士溝通基本上沒問題的。可以説,南寧(邕)傳統文化和廣東(粵)一脈相承,同一淵源,語言便是一個例證。

南寧白話差異

粵語有13個分支。各分支由於地域的緣故存在一點差別。南寧粵語和廣州粵語有些許差別,但相同性很高。
以下是和廣州音對照指出南寧音和廣州話的差別,資料來自謝建猷《南寧白話同音字匯》。
1.廣州的ei南寧讀作i,如皮pi四sli。基本上操南寧粵語者完全可以和廣州人無障礙溝通,但是不少字的發音不同,主要體現在一些字例如“比、喜、幾”的韻母,標準粵語發“ei”,南寧粵語發“i”。
2.廣州的eoi南寧分別讀作yu ui,前者來自遇攝,後者來自蟹止攝,如女nyu徐cyu 隨cui 對dui。
3.廣州的ou南寧讀作u,如姑gu 無mu 高gu 早zu,豪韻和模韻廣州同南寧一樣基本混而不分(廣州的見組和影疑母能分,南寧僅影疑母能分)故wu和u有對立,如烏wu奧u(讀喉塞音聲母)。“老、步、道”等字的韻母,廣東人用“ou”,南寧人常用“u”,因為廣州話一部分字(即模韻字)ou是從u裂化出來的。另一個部分字(即豪韻字)可能是口音受到了平話和土話影響,順便提一下其他邕潯片這部分豪韻字是讀au。
4.廣州的eon,eot南寧讀作an,at 如春can 純san 律lat ,出字例外讀作cyut1。
5.南寧有一個邊擦音聲母,來自古心母,國際音標寫作/ɬ/,網路上一般拼為sl,南寧粵語表示完成的/ɬai/(廣州俗寫作“曬”)在語流中可變為/lai/。很多帶“x、s”(漢語拼音)聲母的字如“想、性”,南寧人往往用“ ɬ ”(國際音標,舌尖接觸門齒後邊的硬齶由舌兩旁發出的摩擦音,是清輔音)。
6.很老派的南寧粵語有一個舌尖音韻母ɿ,即普通話資的韻母,止攝精組字讀這個音。死四例外讀sli,其中莊組的師事士也讀sz,這個韻現在在南寧已經基本消失,沒有人這樣讀。
7.南寧的n- l-,零聲母和ng-區分清楚,廣州的正音本來也應該是這樣的,但現在廣州話不分之局似乎己成定勢。
8.南寧的gw聲母不能和o系列韻相拼,即這部分字合口介音己失去,如過go光廣gong國郭gok。
9.廣州的aa系列韻中的aau aam aan aap aat南寧口語常用字多讀為eu em en ep et(ɛu ɛm ɛn ɛp ɛt),即效鹹山攝二等韻白讀主元音為e /ɛ/。
10.除此之外在系統上南寧的其他聲母韻母與廣州話完全相同,聲調上南寧同樣有九個聲調,陰平都讀為高平55,可以説和廣州話完全相同。
至於字音上非系統差別,茲列如下,根據現象分類並推測其可能的成因(有些字音合於幾條的,不再重複,聲調與廣州話一樣,省去不標)。
一、合於古音
①溪母尚未擦化:
苛柯課ko3 巧kiu2 坎砍kaam2 啃kan2 凱鎧koi2 克刻kak1 酷kuk1
②送氣不送氣讀法合於古音
品pan1 昆kwan1 及gap6
③其他合於古音
內nui6 恩an1 翁ung1 習集zap6 乏伐罰閥筏faap6 乙jit3 薛slyut3 捉zok3
二、送氣不送氣讀法與廣州不同
均鈞kwan1 側cak1
三、受其他方言影響和演變不同
扛kong2 礦kong5 僵疆koeng 宏弘hung 榮jung 鑷nep 業nip 虐noek 宜疑誼擬ni 出cyut 覺(覺得)koek 樸puk3 俗suk 輝揮wai 昏婚葷渾wan 窟wat 美mai 迷謎mi
四、變調不變調與廣州不同
菌kwan5 楝lin1阮jyun2
五、文白異讀
賊cak6 額ngak6 笛dik 只(隻字)zik3
六、不明
互ng 熙嬉喜hyu 檐jam 敢橄感gaam(減字南寧讀作gem) 貫gun 篡cyun 轟kwang 熊jung 醃jip3 襪mat 邑jat 獵lit 域jik 隙gik 棒bong6 逛gong6 頑man4欽ham(據《粵語平話土話方音字彙(第一編)》廣西粵語、桂南平話部分,廣西的粵語平話等全部讀ham,而廣州讀jam)
這幾個字要特殊説明:呃ngak 復fuk1
呃是俗寫字,即粵語騙的意思,廣州讀ngaak
復以前是(衤復)(彳復)兩個字,只讀uk1,“學”讀 hok6 ,“船”讀syun4
關於aa- e-系列韻母
其中有aau/eu、aam/em、aan/en、aap/ep、aat/et五對韻母,來自效鹹山攝二等字,中古來源相同。不過e-系列韻有時混進一些本來在粵語中讀i-的三等字。
以下是aau/eu、aam/em、aan/en、aap/ep aat/et的南寧白話具體分讀表:
aau的:
褒鮑卯貌冒錨鬧哨搞銬敲烤考孝校效鷂
eu的:
包胞飽爆泡拋鉋刨跑炮貓茅矛撈(leu4)找爪罩笊欋抄吵炒潲交膠絞狡攪鉸教覺(睡覺,南寧不説瞓覺)撬咬翹姣坳拗
aam的:
擔耽膽擔貪談痰潭淡探南男腩籃藍覽攬欖纜簪湛暫站參慘杉衫三監尷敢橄感鑑勘坎砍啱巖癌函涵憾撼陷
em的:
點(動詞)拈鵮減鉗鹹餡喊 劖/鑱(cem4刺入的意思)
aan的:
班斑頒板版坂扮辦湴(爛泥)攀襻盼頑蠻饅晚曼慢蔓漫萬番幡凡帆煩繁藩樊反返販泛範犯飯梵 單丹撣旦誕但蛋彈攤灘檀壇坦癱毯袒嘆炭難欄蘭欄攔懶爛濫綻棧贊賺餐蠶慚讒饞殘產闡燦顫山姍珊刪閂疝汕傘散顏雁憨限鰥彎灣紈桓寰挽玩患宦幻晏
en的:
扁匾翻彈(ten4彈弓)捻攆碾盞鏟艱間鹼簡柬揀諫眼閒莧關慣環還鯇
aap的:
納衲臘蠟眨雜閘鍘甲胛衤夾挾狹恰俠峽匣押鴨
ep的:
鑷插夾
aat的:
抹發法乏伐罰閥筏達撻塌捺扎札軋察擦獺刷殺剎煞撒薩壓
et的:
八拔跋篾刮挖滑猾

南寧白話字音對比表格

以下拼音規則使用香港語言學會的粵語拼音(Jyutping),對於國際音標的[ɛu]、[ɛm]、[ɛn]、[ɛp]、[ɛt],用eu、em、en、ep、et來表示,邊擦音[ɬ]用sl表示。
南寧粵語與廣州話字音對比舉例<br>
字的用法
南寧粵語
廣州話
1
零聲母
ng聲母
矮(ai2)
矮(ngai2)、矮(ai2)
屋(uk1)
屋(nguk1)、屋(uk1)
安(on1)
安(ngon1)、安(on1)
惡(ok3)
惡(ngok3)、惡(ok3)
愛(oi3)
愛(ngoi3)、愛(oi3)
屙(o1)
屙(ngo1)、屙(o1)
壓(aat3)
壓(ngaat3)、壓(aat3)
鴨(aap3)
鴨(ngaap3)、鴨(aap3)
2
yu、ui
eoi
佢(kyu5)、佢(ki5)
佢(keoi5)
去(hyu3)、去(hi3)
去(heoi3)
舉(gyu2)
舉(geoi2)
女(nyu5)
女(neoi5)
裏(lyu5)
裏(leoi5)
隨(cui4)
隨(ceoi4)
對(dui3)
對(deoi3)
注:佢(kyu5)、去(hyu3)發音快時變為ki5、hi3
3
gong,gok
gwong,gwok
廣(gong2)
廣(gwong2)
光(gong1)
光(gwong1)
國(gok3)
國(gwok3)
4
i
ei
離(li4)
離(lei4)
未(mi6)
未(mei6)
美(mi5)
美(mei5)
機(gi1)
機(gei1)
飛(fi1)
飛(fei1)
5
eu,em,en,ep,et
aau,aam,aan,aap,aat
鹹(hem4)
鹹(ham4)
包(beu1)
包(baau1)
間(gen1)
間(gaan1)
慣(gwen3)
慣(gwaan3)
夾(gep3)
夾(gaap3)、夾(gep3)
八(bet3)
八(baat3)
眼(ngen5)
眼(ngaan5)
姣(heu4)
姣(haau4)
6
ap
aap
習(zap6)
習(zaap6)、習(zap6)
集(zap6)
集(zaap6)、集(zap6)
呃(騙的意思)
呃(ngak1)
呃(ngaak1)、呃(ngak1)
立(lap6)
立(laap6)、`立(lap6)
7
u
ou
早(zu2)
早(zou2)
做(zu6)
做(zou6)
掃(su3)
掃(sou3)
好(hu2)、好(hu3)
好(hou2)、好(hou3)
號(hu4)、號(hu6)
號(hou4)、號(hou6)
8
n
n、l(懶音)
表示燒糊
燶(nung1)
燶(nung1)、燶(lung1)
諗(nam2)
諗(nam2)、諗(lam2)
弄(nung)
弄(nung)、弄(lung)
年(nin4)
年(nin4)、年(lin4)
粒(nap1)
粒(nap1)、粒(lap1)
拎(ning1)
拎(ning1)、拎(ling1)
9
an,at
eon,eot
春(can1)
春(ceon1)
純(san4)
純(seon4)
進(zan3)
進(zeon3)
律(lat6)
律(leot6)
10
邊擦音[ɬ],簡寫為sl
s
表示完成或者語氣
嗮(slaai3)
曬(saai3)
三(slaam1)
三(saam1)
四(sli3)
四(sei3)
死(sli2)
死(sei2)
心(slam1)
心(sam1)
信(slan3)
信(seon3)
算(slyun3)
算(syun3)
注:邊擦音/ɬ/多見於老派口音中,新派口音趨向於讀s。
11
特殊
欽(ham1)
欽(jam1)
擬(ni5)
擬(ji5)
業(nip6)、業(jip6)
業(jip6)
驗(nim6)、驗(jim6)
驗(jim6)
虐(noek6)、虐(joek6)
虐(joek6)
暗(am3)
暗(ngam3)、暗(am3)
敢(gam2)、敢(gaam2)
敢(gam2)
感(gam2)、感(gaam2)
感(gam2)
睡覺(geu3)
睡覺(gaau3)
覺(gok3)得
感(gaam2)覺(keok3)
感(gam2)覺(gok3)
放假(kaa3)、放假(gaa3)
放假(gaa3)
真假(gaa2)
駕(kaa3)、駕(gaa3)
駕(gaa3)
架(kaa3)、駕(gaa3)
架(gaa3)
雀(coek3)
雀(zoek3)
鵲(coek3)
鵲(zoek3)、鵲(coek3)
側(zak1)、側(cak1)
側(zak1)
品(pan2)
品(ban2)
出(cyut1)
出(ceot1)
注:
  • 廣州話讀音參考《粵語審音配詞字庫》和粵語發音字典。
  • 南寧粵語讀音參考謝建猷《南寧白話同音字匯》與《廣西南寧白話研究》。
  • 其中“暗”、“敢”、“感”的老派讀音韻母為aam,新派趨向於讀am;“架假駕”讀kaa是老派的讀音,這些老派讀音主要是受到平話的影響。
  • 關於“出”,按照eot對應at的規律,還有另外一種讀音cat1,音同“七”,事實上確實有一部分人的讀音是如此的。

南寧白話用詞對比表格

南寧粵語與廣州話用詞對比
詞的用法
南寧粵語
廣州話
這些
啊啲
呢啲
那些
嚕啲
嗰啲
這裏
啊便、啊啲
喺度、響度
那裏
嚕便、嚕啲、嗰便
嗰度
哪裏
邊啲、邊便
邊度
表示否定
唔、嘸、毋
表示沒有
未(mi6)、冇(mu5)、無(mu4)、朆(mang4)
未(mei6)、冇(mou5)、無(mou4)
今晚
今晚、今晚夜
今晚
昨日
昨日、昨物(mat6)
尋日、琴日
現在
而家、現在
而家、伊家、家下、家陣
吵架
爭交(geu1)
嗌交(gaau1)
打瞌睡
拜眼(ngen5)瞓(han3)
瞌眼(ngaan5)瞓(fan3)
廚房
廚(cyu4)房
廚(ceoi4/cyu4)房
習慣
習(zap6)慣(gwen3)
習(zaap6)慣(gwaan3)
正在做(進行時)
做(zu6)住
做(zou6)緊
吃完
食齊
食嗮、食完
柚子
波碌、菠碌
碌柚
玉米
玉米、包粟
粟米
苦瓜
苦瓜
涼瓜
馬鈴薯
馬鈴薯
薯仔
出去玩
出(cyut1)去(hyu1)耍
出(ceot1)去(heoi1)玩
是不是
系唔系
系咪、系唔系
是...還是...
系...啊系...
系...定系...、定抑或系
要麼...要麼...
一系...一系...、啊系...啊系...
一系...一系...
先、先至
勁(表示強烈的讚揚)
勁(ging6)
勁(ging3)
總是
一向、一直
不溜
難道
難道
唔通
吆(eu1)、喊(hem3)
叫、嗌
睡覺
睡覺(geu3)
瞓覺(gaau3)
倒閉
倒閉、執笠
執笠
丟垃圾
丟(diu1)垃圾
丟(deu4)垃圾、抌(dam2)垃圾
中午
晏(aan3)晝(zau3)、中午
晏(ngaan3)晝(zau3)
上午
上午
上晝
下午
下午
下晝
走不動
行唔得、唔行得
行唔到
吝嗇
[ŋɛːt̚˥ ʃɛːtʰ˥]、孤寒、疙𤶸
孤寒
心煩
心悒jaap1
閉翳
腸粉
捲筒粉
腸粉
河粉
扁粉
切粉、河粉
米粉
圓粉
米粉
酸小吃
酸嘢
鹹酸
遴迍、論盡(形容麻煩)
論(lan6)盡(zan6)
論(leon6)盡(zeon6)
硬幣
銻仔
硬幣
糾正
糾(dau2)正
糾(dau2)正、糾(gau2)正
捉迷藏
躲懵雞
捉伊人
一點點
一啲啲
少少、一啲啲
一元五角
文(蚊)半、一文(蚊)半
個半、一個半
十點二十分
十點達四
十點四個字
一百元
一舊水
一百文、一舊水

南寧白話字和詞彙

常用字和詞彙表
常用字和詞彙
讀音
解釋
juk1
動的意思
nam2
意指認為、想
bi2(bei2)
bi2(bei2)
大腿,大腿骨,例如:大髀
zaa1
用手抓
嬲、獳
nau1
形容人很生氣,例如:我好嬲
nauu4
表示對某人發火,例如:佢竟然嫐我
nung1
燒焦,燒糊
duk1
duk1
表示量詞,例如:一督屎
mau1
ci1
瘋癲、癲狂、天真或對某事非常着迷
sok3
lam3
倒塌
zap1
拿起,撿起
mit6
撕開,例如:搣開
luk6
形容很燙
lau1
搜刮
lau4
牽引
lau5
摟抱
maan1
擊打
can1
伸,例如:抻懶腰
me1
hang1
撞擊
haang1
用力打
haan1
省錢
ung2
jung2
擁抱
ging4(ging3)
表示強烈的讚揚、非常之好
jai5
小孩子很調皮
tan3
挪動、移動,例如:往後褪
wok6
形如大盆,用以煮食物的鐵器、大鍋
ham6
全部
kam2
蓋,例如:冚被
古仔
gu2 zai2
故事
吟噆
ngam4 cam4
愛嘮叨
遴迍、論盡
lan4(leon4) zan6(zeon6)
處境艱難,動彈不得
大褸
daai6 lau1
大衣
蕹菜
ung3 coi3
空心菜
心抱(新婦)
sam1 pou2
媳婦
抵惗 、抵諗
dai2 nam2
形容人能忍讓,不怕吃虧,不計較利益
牙喳
ngaa4 zaa4
形容吵鬧不停、胡鬧
伊㕭
ji1 jaau1
形容做事不認真、隨心
冧巴
lam3 baa2
號碼、編號、門牌,英語number的音譯詞
布冧
bu2(bou2) lam4
李子、李果,英語plum的音譯詞
傾偈
king1 gai2
聊天
鹹濕
hem4(haam4) sap1
好色,英語hamshop的音譯詞
烏蠅
wu1 jing1
蒼蠅
百足
baak3 zuk1
蜈蚣
檐蛇
jim4 se2
壁虎
曱甴
gaat6 zaat6
蟑螂
蠄蟧
ci1 lau1(lou4)
蜘蛛
趄咧、唓咧
ce1 le1
形容人嘴巴多,説得不停
冷衫
laang1 sam1
毛線衫,“冷”借自法語laine,毛線的意思
巴閉
baa1 bai3
形容人大驚小怪或形容事情嚴重、了不起
妹丁
mui1 ding1
小妹妹
眯嚤
mi1 mo1
形容慢
廿三
jaa6 slaam3
二十三
年卅晚
nin4 slaa1 maan5
年三十晚
卌一
sle3 jat1
四十一
細路仔
sai3 lu6(lou6) zai2
小孩子
細蚊仔
sai3 man1 zai2
小孩子
嘈喧巴閉
cou4 hi1(hyun1) baa1 bai3
鬧哄哄、吵吵嚷嚷
一腳踢
jat1 goek3 tek3
一手包辦
發爛雜
faat3 laan6zap6(zaap6)
發火
冚唪唥
ham6 bu4(bou4) laang6
全部,所有,統統
打邊爐
daa2 bin1 lu4(lou4)
打火鍋

南寧白話文白

有部分字詞,可以文白二讀:
文白異讀表1 
文讀
白讀
zing3
zeng3
zing1
zeng1
zing6
zeng6 用於「乾淨」一詞
zing2
zeng2
hing1
heng1
ming6
meng6
ming4
meng4、meng2
ling5
leng5
ping4
peng4 用於表示「便宜」
sing1
seng1
sang1
saang1
zang1
zaang1
goi3
koi3
gan6
kan5
daam6
taam5
cik3
cek3
waai1
me2
注:
  • 讀音參考《粵語審音配詞字庫》和粵語發音字典。
  • 白讀亦可以算作異讀,但是這裏單獨羅列出來;另外,me2有“歪”的意思,但卻有音無字,因此,將me2用於“歪”字上實際屬於訓讀。
文白異讀表2<br>
文讀
白讀
baau
beu
baau
beu
maau
meu
zaam
zem
gaam
gem
gaap
gep
caap
cep
gaan
gen
haan
hen
baat
bet
waat
wet
gaau
geu
caau
ceu
laau
leu
haam
hem
haam
hem

南寧白話變調現象

南寧粵語同其他粵語分支一樣存在變調現象,在某種情景或情緒下會產生變調。
變調對比表<br>
字或詞
原調
變調
舉例
maan5
maan1
今晚
lik6
lik1
霹靂
kek6
kek1
木屐
aai2
aai1
有啲矮
man4
man1(作貨幣單位)
一文半
mai5(表示食物)
mai1(作長度單位)
一米七
mo4
mo1
按摩
mo4
mo1
魔術
can2
can1
抻懶腰
mu4
mu1
發毛(發黴)

南寧白話讀音對比

新老派讀音對比表<br>
老派
新派
姿諮次慈瓷子紫司絲師字自士事似刺
[-ɿ]
[-i]
感敢
[kam]
[kɐm]
春卒信準
[-ɐn]
[-yn]
蘇修仙新星傻所鎖洗想碎四信宋薩息膝索塞
[ɬ-]
[ɬ-]與[s-]自由變讀
假架駕
[kʰa]
[ka]
業虐驗孽逆擬
[n-]
[j-]
包飽貓斬減夾插滑教抄撈八間閒慣關鹹喊
[-ɛ-]
[-ɛ-]與[-a-]自由變讀
注:
  • [ ]內為國際音標。
  • 新派與老派的劃分不是絕對的,多數南寧人既有老派的讀音特點,也有新派的讀音特點。

南寧白話接觸

南寧屬多語種地區,不少南寧人能夠同時操兩種或兩種以上方言,因此方言之間的接觸對彼此會產生許多新詞彙、新用法,彼此間也相互影響借用。

南寧白話主要影響

平話受粵語的影響遠大於粵語受平話的影響,從詞彙的大體情況而言,文化詞,商品經濟、市民生活等詞語,平話多從粵語藉詞;農業生產,當地的物種等,後來的白話往往採用平話的説法。如説“禾稈(稻草)”、“禾刀、禾鐮”(割稻子的鐮刀)、“擔竿”(扁擔,“擔潤”、“擔濕”是諱“擔竿”而言的)、“禾釺”(挑稻子、茅草的尖扁擔)、“使田、使牛”(犁田)、“插田”(插秧)、“牛路”等。 [5] 
南寧粵語受到平話的影響,不少字與詞的用法既有粵語的用法也有平話的用法。
平話對粵語的影響<br>
字或詞的用法讀音
粵語
平話的用法
整天
成日
論日
板鞋
木屐
棕屐
表示完成
齊,例如:做齊作業
連詞“和、同”
共、同,例如:我共你、我同你
感、敢
gam
gaam
假、架、駕
gaa
kaa
gok
koek
注:
  • “灸假規構購均概溉慨丐鈣架駕假覺揭激”等見母字。這些按語音規律不送氣,但是南寧粵語經常會讀送氣音[kʰ],這點與平話相似。
  • 參考《廣西南寧白話研究》。

南寧白話壯語影響

南寧粵語受到壯語的影響,不少字與詞的用法既有粵語的用法也有壯語的用法。
壯語對粵語的影響<br>
字或詞的用法讀音
粵語
壯語的用法
疤痕
傷疤
𠹌[nɐŋ̩1]雞疤
父親
老竇、老豆
老[lau55]嘅[kɛ1]
團團轉
氹氹轉
[pɐn33 lɔ55 lɔ55]奔囉囉
食物煮得爛熟
煠熟、腍
腍[nɐm21]
[hy]
[hi]
[nɐp55]
[mɐp7]
注:
更多資料參考《廣西南寧白話研究》。 [5] 

南寧白話誤讀音

以下列出現實中有相當一部分人對於某些字的誤讀音,因為在長期一段時間中,南寧人接觸的粵方言語音影視作品以及電視節目有限,口音相當不穩定,易受普通話以及其他方言的影響。
誤讀音表
原讀音
誤讀音
舉例
wo
ho
和平、我和你
zok
co、cot
昨日
jat
jik
溢出
成、城
sing
cing
成功、城市
mi
mai
揚美
mi
wai
微信
juk
jyu
玉米
pui
bui
兩倍
bui
pui
輩份
mu
wu
公務員
沿
jyun
jin
沿着
jyun
wan
收完衫褲
kap
gai
給單車撞到

南寧白話南寧詞彙

以下列出能夠體現老南寧特色、南寧風味、羣眾熟知的詞彙。
水塔腳
望火樓
壯志路
水街
中山路
邕江賓館
解放路新會書院
西關路鎮北鐵橋
雙孖井
人民公園古炮
白龍潭湖心
老友粉
捲筒粉
粉餃
老友伊麪
南寧百貨大褸
朝陽廣場
興寧路步行街
酸嘢、酸筍
炒田螺
蒲廟生榨米粉
粉蟲
老街坊
友仔、友女
伊㕭(形容不認真)
論盡(形容麻煩)
清真飯店
啱頭、先頭(剛才)
鬼魂啊失(表示嚴重)
飛發(理髮)
黑嚜嚜(黑乎乎)
細嚀嚀(形容很小)
躲懵雞(捉迷藏)
蕹菜(空心菜)
唓咧(形容嘴巴多)

南寧白話粵語童謠

傳唱童謠
  • 落雨大,水浸街。阿哥擔柴去街賣,阿嫂系屋繡花鞋,花鞋花襪花腰帶,好天羅來曬,落雨執拾埋。
  • 囤囤轉,菊花園,阿媽帶我去睇龍船。龍船某好睇,返黎睇雞仔,雞仔大,捉去賣,賣得三百六十蚊。
  • 請朋友,擺擺手,去街遊,買乜嘢?買芋頭,請邊個?請朋友。
  • 點蟲蟲,蟲蟲飛,飛過隔離揾婆啲。婆啲有隻蛋,摞畀乖仔送碗飯。
  • 月光光,照地堂,紗棉被,象牙牀。銀光照,照梳裝,梳起蓬頭天大光。手把梳盒輕輕放,免得驚醒讀書郎。
  • 賀元宵,掛彩虹,家家門前掛燈籠。到處有人舞獅子,仲有一處耍長龍。獅短短,龍長長,滿街鑼鼓咚咚響。
  • 天光光,地白白,老鼠出來偷蘿蔔,盲佬裝見,啞巴喊抓賊,跛手打邊鑼,跛腳去抓賊。
  • 雞公仔,尾婆娑,鴨公耙田狗唱歌,老鼠出街賣雜貨,鯉魚擺尾探姑婆。
  • 肥婆肥冬瓜,生子生南瓜。生得幾多只,只只冬瓜有尾巴。阿婆回來笑哈哈,阿公回來喊喳喳。
  • 洗白白,洗白白,倒開盆水咯,快洗白白,乾淨的細紋仔呢,人人都中意;倒開盆水咯,快洗白白,污糟的細紋仔呢,某有人中意你。
  • 買就嚟,買就嚟,糖公仔,真好睇,又得食,又得睇。
  • 二叔公,吹火筒;買碌蔗,又生蟲;買只餅,又穿窿;買只餈粑捏喉嚨。

南寧白話發展現狀

南寧白話方言發音人正在錄自由對話。 南寧白話方言發音人正在錄自由對話。
近年關於“推普廢粵”引發熱烈討論,資深媒體人陳揚針鋒相對地提出六問表達了對粵語萎縮的憂慮。本來麼,無論是政策層面還是操作層面都不存在拿方言祭旗去推普的問題,所謂“粵語存廢”的確是一個偽命題。然而政策歸政策,歪咀和尚念歪經的事多着呢,例如南中國邊陲有個城市,那裏和廣州一樣有連片的騎樓、悠揚的粵曲、甘洌的涼茶和美味的艇仔粥,那裏的居民也説粵語,只因為行政的強勢介入,當地居民改口説普通話,老方言粵語如今奄奄一息。眼看着這樣觸目驚心的景象,我們怎能不對方言的存廢敏感和憂心如焚!
這個方言瀕危的粵語城市便是廣西省南寧市。老方言南寧白話(邕潯粵語)與新方言“南普”(南寧普通話)的興替構成南寧市一道獨特的風景,對關心方言存廢的人來説,南寧現象頗堪玩味———
南寧市在本世紀前的語言格局是城區説粵語,城郊説平話或壯話。由於廣西人稱粵語為白話,因此南寧老方言叫“南寧白話”。
當地民間一直有人呼籲復興粵語,也有人質疑:“沒有方言,南寧還是南寧嗎?”不錯,一個失去方言的城市是可悲的,歷史要隨之斷裂,文化要隨之流失,城市形象也要失去個性和光彩。這是南寧現象給我們的第一個啓迪。
[8] 

南寧白話補救

粵東會館位於南寧市壯志路22號 粵東會館位於南寧市壯志路22號 [9]
2012年9月,南寧開始啓動發音人工作,在南寧市區尋找南寧粵語和南寧平話及南寧地普的發音人。經過幾個月挑選,從100多名報名者中,最終確定了11名發音人。由於南寧是全區最先展開試點工作的城市,當天發音人正式錄音時,已經啓動或即將啓動漢語方言發音人工作的各市專家組成員,也到南寧現場觀摩。
當天,南寧粵語方言發音人也正式錄音。據悉,南寧粵語的錄音工作將在2013春節前完成,而南寧平話的錄音工作將在春節後展開。春節後,南寧武鳴官話、橫縣平話、賓陽客話的漢語方言發音人工作也將啓動。
據介紹,這些最具代表性的南寧漢語方言和地方普通話的有聲數據,都將通過錄音、錄像方式保留下來,成為中國語言資源有聲數據庫廣西庫中的一部分。 [10-11] 
“老南寧”更能接近那段歷史
方言,代表着地域文化,藴藏着深厚的地域特色。在語言資源有聲數據庫南寧市市區白話調查的錄製現場,自小生長在南寧水街一帶的杜若愚女士,就能講很多“古”。
“參加方言發音人競選,成不成功沒關係,我很想用粵語講講這個故事。”已經獲選的杜女士説。她要講的故事,是南寧水街一帶的習俗之一——拜十姐。
每年七月初七的前一晚,入夜時分,南寧各街坊還沒出嫁的少女們就開始準備好鮮花、水果、香燭,在恬靜的夜晚仰望天空,等待牛郎織女,期盼一份美滿幸福的愛情。那一天,姑娘們會學做女紅,會穿針引線、剪紙繡花。那一天,就是姑娘們的節日,年輕的小夥子們則只有圍觀的份。這段讓後人只有“睇書”才能瞭解到的習俗,杜女士用南寧粵語娓娓道來。
會説地道南寧粵語的“老南寧”,更能接近那段歷史。杜女士説,上世紀60年代以來,這些習俗也逐漸沒有了。到了現在,普通話得到推廣,説南寧粵語的機會日益減少。要想用普通話講述地方的歷史,很多名稱、説法、稱呼,竟找不到對應的字詞。語言沒有了,文化也會消失。
發音人代表譚伍龍對南寧粵語不易被翻譯的“特色”,深有感觸。譚先生給記者舉了個例子:“公交車到站了,我説要‘落車’。”如果非要用南寧粵語説“下車”,則顯得很彆扭。而像“喂”“捏”“哦喲”等語氣詞,以及“心丫”“陋嘢”“切咧”等音譯詞,無不帶着南寧粵語的發音特色,讓很多南寧人產生親切感。 [12] 
“老南寧”的努力
從2013年開始,“老南寧”口中正宗的南寧話已經正式成為中國語言資源有聲數據庫的方言,並被永久保存。其中,南寧中山路、解放路、民生路等老城區、老街區,更是被自治區語委確定為試點地區。這意味着,即使是100年後乃至更長時間,大家仍可以聽到原汁原味的南寧話。
“我們的南寧話很有味道,能夠被保存進有聲數據庫中,是一件很有意義的事情。”作為南寧粵語的發音人之一,69歲的譚伍龍很為自己的一口南寧粵語驕傲。他告訴記者,當他得知自己入選南寧粵語的發音人時,心情就好比“得了一個獎那麼激動”。為了能夠將南寧粵語更好地呈現出來,讓有聲數據庫的資料保存更為完善,譚伍龍專門去向身邊的老南寧人打聽請教,做了詳細的資料收集。南寧粵語童謠、歇後語、傳説故事等,他都有所記錄。
“公雞仔,尾彎彎,做人新抱實艱難;朝早起身話嫌晏,夜晚又捱針花鞋。”譚武龍念出的這一首粵語童謠,“新抱”、“晏”、“針花鞋”,也只有熟悉南寧粵語的人,才能理解其中的含義。即使錄音工作已經結束了有一年時間,但直到今天,譚伍龍還在繼續堅持做着蒐集南寧粵語資料的工作。他的筆記本上,還記錄着“縮校”、“濕濕碎”、“聲氣”等不少南寧粵語詞語,每個詞語的後面,都仔細地做了詞義解釋備註。這些細節,或許就是一些“老南寧”為了南寧粵語的保存而默默努力的一個縮影。 [13] 
保護漸行漸遠的鄉音
2012年,中國語言資源有聲數據庫廣西庫建設啓動儀式在南寧舉行。廣西也因此成為繼江蘇、上海、遼寧、北京之後全國第五個、西部地區第一個,同時也是民族自治區第一個啓動該項目的省(區)。據瞭解,廣西有壯、漢、苗、瑤等12個世居民族使用13種語言,其中漢語有北方話、粵語、平話等幾十種漢語方言土語,一些地方是“隔牆不同語,隔田不同音”。廣西語言資源有聲數據庫的建設首先要為國家“中國語言資源有聲數據庫”提供廣西漢語方言和地方普通話的現實數據,同時也要為建立大型的廣西語言文化數據庫打下堅實的基礎。
為了保護行走在消逝中的方言,廣西大學、廣西師範大學、百色學院、廣西經濟幹部學院4個高校團隊的專家利用暑假深入各調查點開展發音人遴選,並進行語言資源數據採集,取得較好成果。目前,已完成馬山、上林、隆安、興安、全州、灌陽、凌雲、隆林、柳江等縣和貴港市區的官話、高山漢話、百姓話、粵語、平話、土拐語等20多個點地方漢語方言的紙本調查和錄音數據採集工作。“中國語言資源有聲數據庫廣西庫建設”自2012年5月啓動以來,在自治區語委辦的具體指導下,高校專家團隊與市、縣教育局、語委辦密切配合,到2013年底,已經完成了全區27個點的數據採集工作,今年計劃安排30個點的數據採集任務。目前,各高校團隊正在對採集數據進行彙總、整理。 [13] 

南寧白話南寧地鐵粵語播報

南寧地鐵2號線不僅維持用普通話和英文播報,還計劃新增地方語言——南寧粵語播報廣播詞。目前,這項工作已進入前期調研階段,計劃6月份進行徵集、採樣、採購、報批、錄音等流程,預計10月份在2號線專家試運營評審階段進行試播。
其實早在地鐵1號線還未開通前,已有市民提出用中英文加粵語播報的建議,但最後並未採用。 [14] 
今年,地鐵2號線將開通試運營。近日,有網友又提出希望南寧地鐵增設粵語報站:“南寧是廣西首府城市,同時在方言學上也被定位為一個粵方言城市。除普通話外,市區本地市民普遍使用的主流地方語言是南寧粵語,我們希望南寧軌道交通在2號線開通時,增設粵語報站,滿足市民需求……” [15-16] 
市社科院城市發展研究所所長龔維玲表示,如今南寧名聲在外,前來旅遊參觀的外地遊客越來越多,其中就包括百色市、梧州市、玉林市,以及廣州、港澳等城市和地區的遊客。這些遊客中説粵語的居多,所以2號線增設粵語播報也是本市發展旅遊業的一個好舉措。目前,國內已有廣州、深圳等地的地鐵全線用普通話、英文和粵語報站,福州、上海、蘇州等一些城市甚至還使用當地方言播報。
就此,南寧軌道交通集團做出了迴應:南寧地鐵2號線計劃採用普通話、英文、南寧粵語(邕潯粵語)播報廣播詞。
據相關人士介紹,南寧地鐵自開工建設以來,一直受到廣大市民的關注。南寧軌道交通集團從保護、傳承南寧地方語言和語言文化的社會效益角度,以及尊重使用南寧地方語言的市民、滿足市民乘客出行體驗的角度兩方面考慮,計劃在2號線試點增加地方語言——南寧粵語(邕潯粵語)播報廣播詞。
地鐵2號線計劃今年底開通試運營。目前,試點線路增加地方語言廣播詞正在進行前期調研。根據2號線建設運營整體進度,該項工作計劃今年6月份進行徵集、採樣、採購、報批、錄音等流程,預計10月份在2號線專家試運營評審階段進行試播。 [17] 
網友提議
南寧是廣西首府城市,同時在方言學上也被定位為一個粵方言城市。除普通話外,南寧市區本地市民普遍使用的主流地方語言是南寧粵語,我們希望南寧軌道交通在2號線開通時,增設粵語報站,滿足市民需求。目前地鐵缺失南寧粵語報站,一定程度上影響了本地市民的出行體驗。
即使列車停站時間較短,如播報詞安排合理,仍不乏每站增報幾秒粵語的時間。南寧在地鐵站牌上已增設壯文,體現了地方特色,希望我市同樣在地鐵報站詞、站內引導詞上落實粵語的使用,將更為城市增色,得到市民讚賞。
相信在地鐵報站詞上增加方言的舉措,南寧不是第一個,也不會是最後一個,前面已有廣州(地鐵全線)、深圳(地鐵全線)、上海(地鐵16號線)等市的成功探索,要面向國際化,要鞏固文化根基,也要滿足市民的合理訴求。 [16] 
官方回覆
網友您好!看到您在人民網留言關於增設地鐵粵語報站建議的帖子後,市長即批示相關部門進行調查。現將有關情況回覆如下:
為更好滿足乘客出行體驗,計劃選擇南寧軌道交通2號線作為試點線路,採用普通話、英文、南寧粵語(邕潯粵語)播報廣播詞。試點線路增加地方語言廣播詞涉及調研、徵集、採樣、採購、報批等流程,工作開展情況及進度以南寧軌道交通集團有限責任公司官方公佈為準。
感謝您對我市軌道交通工作的關心和支持! [16] 
南寧舊城區 南寧舊城區
參考資料
展開全部 收起