-
十七日觀潮
鎖定
- 作品名稱
- 十七日觀潮
- 作 者
- 陳師道
- 創作年代
- 北宋
- 作品出處
- 《後山先生集》
- 文學體裁
- 七言絕句
十七日觀潮作品原文
十七日⑴觀潮
漫漫平沙⑵走白虹⑶,瑤台⑷失手⑸玉杯空。
十七日觀潮註釋譯文
十七日觀潮詞語註釋
⑴十七日:農曆八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子,潮水最大的日子。
⑵漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。
⑶走白虹:走,奔跑和滾動;白虹:指錢塘江潮。
⑷瑤台:傳説中指天上神仙居住的地方。
⑸失手:因沒拿住(玉杯)而倒翻。
⑹晴天:因滾動的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍天也搖動不止。
十七日觀潮白話譯文
一望無垠的沙灘上,潮水湧上來了,像一道白色的長虹。我猜想,是不是瑤台仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶湧。
十七日觀潮創作背景
十七日觀潮作品賞析
錢塘江在浙江省,江口是個虎口的形狀。海水漲潮倒灌進來,受到河牀的約束,就會掀起巨大波瀾,這便是自古有名的錢塘江大潮。大潮每年八月十六到十八日水勢最猛,詩人觀潮選在十七這一天,正為欣賞那雄偉奇麗的壯觀。
詩起筆就描摹了一派極其雄壯的場面。首句寫潮水方起,僅如銀線,被江岸約束,漸漸隆起,中高邊低的情況。形容潮頭似白虹,形象地道出了外觀、顏色與氣勢,已道人所未道;又用了“走”字,描繪遠處潮水逼近的情況,不是身臨其境,感受不出它的妙處。第二句寫潮水湧到面前,人間的物象已不足以形容,所以改用神話想象,説天神傾翻了玉杯,所以造成了這樣氣勢浩大的潮水。這一手法,與李白詠廬山瀑布“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”極為相似。
三、四句,寫潮頭過後的情況。詩寫江面洶湧的波濤,卻不直接寫水怎麼樣,而説天空在水中的倒影顛簸起伏,西落的太陽忽上忽下,進一步渲染了水勢、浪頭的巨大。兩個動詞“搖動”、“沉浮”,都有震動人心的作用。
四句詩,分潮前潮後兩層。前兩句用誇張筆法,結合浪漫的想象,把潮水的氣勢寫足,運筆也如江潮,一瀉而下,令人心動神搖;後兩句用鋪張手法,寫實景,雄壯中帶有幾分綺麗。四句詩又各自選取了一幅特寫,連在一起,便展現了觀潮的全過程,表達了作者自己對這大自然的偉觀的讚歎。
十七日觀潮作者簡介
陳師道(1053-1101),字履常,一字無己,別號後山居士,彭城(今江蘇徐州)人。哲宗元佑時,由蘇軾等推薦,為徐州教授,後歷任太學博士、潁州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,家境困窘。蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在着內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》。詞有《後山詞》。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 十七日觀潮(漫漫平沙走白虹) .邵陽市第一中學網[引用日期2013-05-29]
- 2. 十七日觀潮(宋·陳師道) .搜韻網[引用日期2014-09-27]
- 3. 漫漫平沙走白虹 瑤台失手玉杯空(妙句之妙) .人民網[引用日期2013-05-29]
- 4. 趙山林,潘裕民 編著.桃李春風一杯酒——宋詩經典解讀:中西書局,2009-10-1:第130-132頁
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:22次歷史版本
- 最近更新: w_ou