-
匠石運斤
鎖定
- 作品名稱
- 匠石運斤
- 作 者
- 戰國中期思想家莊周和他的門人以及後學者
- 創作年代
- 約公元前369年-公元前286年
- 作品出處
- 《莊子·徐無鬼》
- 文學體裁
- 古文
匠石運斤發音
jiàng shí yùn jīn
匠 石 運 斤
匠石運斤原文
匠石運斤
莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“(1)郢人堊(2)慢其鼻端若蠅翼,(3)使(4)匠石斫之。匠石(5)運(6)斤成風,聽而斫之,(7)盡(8)堊而鼻不傷,郢人立不失(9)容。宋元君聞之,召匠石曰:'(10)嘗試為寡人(11)為之。’匠石曰:‘臣則嘗能(12)斫之。(13)雖然,臣之(14)質死久矣。’自(15)夫子之死也,吾無以(16)為質矣!吾無與言之矣。” ——《莊子·徐無鬼》
匠石運斤字詞解釋
- 郢(yǐng):古地名,春秋戰國時楚國的國都,在今湖北省江陵北
- 慢:同“漫”,玷污。
- 使:讓,要求。
- 匠石:一個名叫石的匠人。
- 運:揮動,掄(lūn)
- 斤:斧子一類的工具。
- 盡:去盡。
- 堊(è):白土。
- 容:儀容。
- 嘗試:照着試一試。
- 為:給,替。
- 斫(zhuó):砍削。
- 雖然:即使這樣。
- 質:藉以施展技術的對象。引申為搭擋,此指"郢人"。
- 夫子:先生,這裏是對惠子的尊稱。
- 為:做。
匠石運斤譯文
莊子去送葬,路過惠子的墓地,回頭對跟從者説:“郢都有個人用石灰塗在他的鼻尖上,像蒼蠅翅膀(那樣薄),讓一個叫石的工匠用斧頭削掉它。叫石的工匠揮起斧子像一陣風似的,放手砍去,石灰都砍掉了而鼻子一點沒受傷。那個郢都人站着面不改色。宋元君聽説了這件事,召來姓石的工匠説:‘你試着替我砍一下鼻子上的石灰。’姓石的工匠説:‘我曾經的確能砍過,不過,我砍的對象已經死了很久了。’自從惠子先生死後,我沒有用來對象了,我沒有跟自己談論道理的人了!””
匠石運斤説明
這是莊子路過惠子墓前講的一則寓言。在這則寓言裏,表達了莊子對惠施的懷念。郢都人信賴石,才能讓石削去自己鼻子尖上的污漬,並且在石的利斧揮動之下,面不改色心不跳,對於石得以發揮本領,信任是必不可少的條件。它告誡人們,要以誠相托,以心相印;信賴,能夠產生力量;信賴,能夠創造奇蹟。 莊子講這個故事的目的,不是為了介紹石的絕技,而是為了説明高超的技藝還須有相應的對手配合,以此表示對好友惠施去世的哀悼。
- 參考資料
-
- 1. 匠石運斤 .在線漢語字典[引用日期2019-06-27]