複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

化州話

鎖定
化州話是全國七大方言區粵語的其中一種口音,是與廣式粵語最為接近的方言之一。當地和廣東省內稱其為化州話,俗稱化州白話。“化州話”不同於“化州方言”,化州方言還包含涯話(和客家話接近),涯話使用人口較少(30多萬)。化州話,也是現今全國最古遠、最特殊的方言之一,使用人口約140萬。
中文名
化州話
外文名
Hua zhou hua

化州話使用地區

化州話主要分佈在化州的各鎮街,以及周邊城市的一些鄉鎮。而在海外,由於移民有相當一部分來自化州,所以在海外部分華人社區也有化州話的分佈。

化州話學習

化州話前沿

粵語化吳口音分佈 粵語化吳口音分佈 [1]
其實,化州話學起來真的不難,大家可以看下上面的兩篇人文,你們會從中學到不少化州話的。
下面,我將上傳幾篇化州網友寫的《化州話講堂》給大家看,希望能對大家有所幫助,看完後記得去測試一下自己的化州話水平喔!不過,要説明一點,就是《化州話講堂》的內容僅供參考,因為作者所寫的內容,有部分是廣州話,不是化州話。可能作者外出多年了,已被廣州話同化!

化州話講堂

化州話屬粵語系統白話分支 化州話屬粵語系統白話分支
今天,我來教大家學講化州話。至於化州話那些綿延五千多年的深厚內藴以及人擋殺人佛擋殺佛的威力,我就不贅述了。我是老師,不是歷史學家,也不是賣廣告的,謝謝!
首先,我們從簡單的字詞入手。今天我為大家準備的是一個短語:當丟嗲。
請大家先齊聲跟我讀一次:當丟嗲。注意發音時“當”讀去聲,“丟”讀上平,“嗲”讀上聲。
在這個短語裏面,“當”字是“相當於、等於、等同”的意思。當然,在更深更隱晦的語境裏面,也可解釋為“不如、倒不如”等,基礎較好的同學可以課後跟我討論這個問題。“丟”字,在短語裏作動詞中心語,表動作的發生或表明受事主體(常隱含在語意中)的狀態,可釋為“拋棄、不要、扔掉”,在另外的語境裏可與“忽”字組成“丟忽”,成為一個複合結構的詞語,“丟忽”了就意味着不再擁有。“嗲”只是一個語氣助詞,但在這個短語裏,它的地位不可或缺,少了它,短語的意思即不完整。

化州話短語解釋

下面讓我來解釋一下整個短語的意思。“當丟嗲”的意思就是説某人或某物沒有絲毫價值,存在等於不存在,擁有相當於沒有,或者是有還不如沒有,存在還不如不存在。一言以概之,就是説人時人就是廢人,説物時物就是廢物。殺傷力由此可見一斑。
解釋了它的意思後,讓我舉兩個實際生活中的例子來説明一下用法:
1 某甲邀請某乙出去玩,但某乙説他要在家做飯或者看小孩等,這時,邀請受拒的某甲就可以説某乙“當丟嗲”。具體的情景可以用化州話這樣表達:
甲:靚仔乙,出去玩咯?
乙:我都想,不過矛得吶。我要在屋幾睇儂/望火啊。
甲:你個只仔,當丟嗲!
2 某男喜歡某女,向她表白,但女的因為男的不帥,家裏又沒錢等,拒絕了某男的愛。這時,求愛不成的某男被人問起為何失敗,就可以説這個女人“當丟嗲”。具體情景可以用化州話這樣表達:
某女:你又樣衰又矛錢,我矛接受你。
某男:你個種女人,當丟嗲。
授課完畢,下面是自由提問時間,有沒有誰不明白的?沒有嗎?那好,佈置課後作業:留意你身邊的人和事,根據合適情景,講出五句(或以上)的“當丟嗲”。

化州話講堂之二

上一節課我跟大家講解了化州話短語“當丟嗲”的意思和用法,並舉了兩個例子,從作業的完成情況看來,大家掌握得都不錯,個別同學還達到了舉一反三的境界,這是一個可喜可賀的現象,有個別同學不太理解的也及時提了出來並通過討論得到解答。很好。下面來繼續我們的新課程。
化州話中有很多字發音時要翹舌,這點在此要提醒大家注意一下。例如我們剛學過的“當丟嗲”中的“丟”字,雖和廣州話一樣發“diu”音,但上平音中要略微翹舌;又如即將講到的短語“殺貨”,“貨”要發“fo”音,與普通話中“佛”差不多,讀去聲時又要略帶翹舌,給人一種有點類似輕聲的感覺。好,大家齊聲跟我讀一次:殺貨……噢,不是這樣,是殺……貨。恩,再來一次:殺……貨。對,好,好極了。大家掌握得挺快。
“殺貨”並非成語殺人越貨的縮寫,請大家不要望文生義。殺貨是一個動賓結構的詞語,殺是動詞中心語,貨表對象。但整個詞語不是殺掉貨物的意思,這樣理解的話那叫膚淺。那麼它究竟該怎樣理解呢?好……我先喝口水。
“殺貨”語出街頭流氓,本來是一個黑道暗語,專指淫女人。在最早的意思中,“貨”就是代詞,代指靠出賣身體維持生計的女人,而“殺”,就是召喚享用的意思,説白了,就是去召妓的代名詞。當然,那是早期的意思,自從我們國家踏進社會主義後,大力清除黃賭毒,打擊歪風邪氣,社會經濟蒸蒸日上,人民面貌煥然一新,召妓已經成為一個歷史範疇的名詞了。而殺貨一詞,隨着社會的發展,詞義不斷抗充提升,也已經超越了原來的意義。
“殺貨”的意思主要可以理解為物色對象、挑選配偶等,最常用於形容年輕的男生追求異性的過程,也就是説,將追求異性的行為隱含在一個捕捉獵物個過程中。例如,你可以説去泡吧是為了殺貨,去參加元宵花燈遊園會是為了殺貨,也可以説昨天殺的貨不多。等等。

化州話講堂之三

歡迎大家回到我們的化州話課堂。
本節我們將要講的內容比較簡單,是另一個在化州話裏經常要用到的詞語:屈膩。
上一節課後,有同學向我提出疑問,説我講了幾節課都只是講授一些短語和常用語的意思和用法,這樣對系統地學習化州話究竟有沒有用?在這裏我要解釋一下,其實對於熟悉粵語的同學來説,只要你掌握了足夠多的詞彙和單詞量,就基本上等於掌握了化州話。你可以細心留意一下化州話的語言結構,你會發覺化州話也好,廣州話也好,都是一個語言系統裏的分支,有着相當多的共同特點,例如倒裝句式很多,和古漢語的發音相近等等。所以,大家在學習化州話的時候可以最大限度地藉助廣州話來熟悉和掌握它。當然,這其中的語言悟性很重要。
“屈膩”,是一個合成詞,雙義復指。“屈”可單獨使用,前加程度副詞可以組成“好屈,最屈”等。需要強調的是“屈”字單獨使用時與“屈、膩”合用時意思是一樣的,而“膩”一般不單獨使用。或者這樣表達:“屈”字單獨使用時意義和“屈膩”相當,而“膩”字單獨使用時語義就會發生了變化,成了“油膩、飽脹”的簡稱。説到這裏,大家應該可以推想出,在“屈膩”一詞中,“屈”的意思並不是委屈的簡稱和代指什麼的,而完全是另外一種意思。“屈膩”,主要用來描述人在面對某情某景時的一種心態,指“鬱悶、無奈,或者無發忍受卻又不便表露的一種心情。”例如你被老師或家長訓罵時,被朋友冤枉後,或者被人誤解時,都可以用到“屈膩”一詞。其使用之廣泛和作用之巨大,甚至超越“鬱悶”在普通話裏的地位。
在讀音方面,“屈膩”和廣州話的發音並無不同,即“屈”字與它在“委屈”裏的發音一樣,而“膩”字和它在“油膩”裏的也一樣。

化州話發展歷史

屈膩,在化州話的發展歷史中,最先是指一種生理反應。人在多吃了甜食或者油膩食品後引起消化不良以致肚子脹氣難消,食慾不振並口吐脹氣,令人噁心難耐,這就是“屈膩”的最初用法。後來人們往往將自己心情鬱悶無奈時的情形比喻成這種脹氣難消的生理現象。
“屈膩”一詞,用在句子中比較常見的情況是:
⑴:今天被女朋友教訓了一頓,屈膩死了。
⑵:媽媽説我這次考試拿不了一百分回家就不能吃飯,我聽了好屈膩啊!
⑶:你一個人在這裏屈膩有什麼用呢?應該叫大家想辦法將事情解決了。

化州話講堂之四

今天的天氣很不好,但是,我們的課還是要上。
這節課為大家準備的內容是化州話中兩個同樣比較常見的短語:車大炮 放飛機
開始之前,我們還是先鞏固一下上一堂課所學的內容,可能上節的內容比較生澀難懂,有不少同學課後反映作業比較難完成。這首先是我的失職,對大家的語言基礎作了過高估計,備課的時候過於匆忙,在授課過程中又忽略了循序漸進教學手段的運用。但是,在這裏我也要對某些同學的表現提出批評,他們的心態不夠正確,低估了學化州話的難度,對化州話在未來世界中的主導作用有所懷疑。這些都是很不好的,在這裏我給大家提個醒。好了,下面繼續我們的課程。

化州話車大炮

“車大炮”、“放飛機”這兩個短語在讀音方面和廣州話的發音沒有大的區別,或者可以直接借用廣州話的讀音。即“車大炮”的音是“ce daai paau ”,其中“車”字讀去聲,後面兩字皆是讀上聲,且讀起來時要一聲比一聲高,要能給人一種衝上雲霄的氣勢;而“放飛機”的音是“fong fei gei”,其中“放”字要讀輕聲,“飛機”皆讀去聲,讀起來短促而略帶凌厲,暗含一種輕蔑的語氣。好,讓我們一起來朗讀三次這兩個短語:“車——大——炮”, “放——飛——機”。
接着我來解釋一下兩個短語的結構和意思。首先,“車大炮”和“放飛機”都是偏正式的狀中短語,注意,是偏正,不是動賓,同學們要留意了。就是説,在“車大炮”裏面,“車”是狀語,“大炮”是狀語中心語,如果將這個短語理解成了動賓結構的話,那麼“車”成了動語,“大炮”就成了賓語,表示“車”的對象了,這是非常錯誤的理解。同理,“放飛機”這個短語,放並不是作動語的,它只表狀態。強調一次,“車大炮”和“放飛機”都是偏正式的狀中短語,不是動賓。

化州話清楚結構

搞清楚了它們的結構後,相信大家對它們的意思也可以掌握一二了。不錯,在化州話裏,“車大炮”的意思是用來説明某人(不能是某物)對正在與他(她)進行交談或交流的對象採取的一種態度,或者是某一場合內的所有人在交談或交流時的共同態度和狀態。為流於抽象,大家可以藉助普通話或者廣州話裏的具有相同或相似意義的詞語來理解,簡言之,“車大炮”可以用普通話裏的“吹牛”代替,當然,它有時還有“調侃”的意思在裏面,這就看你在實際中怎麼運用了。而在廣州話裏,當然也有“車大炮”一説,但一般來説,廣州話裏,已很少再聽人説起這個短語了,而基本用“吹水”來代替了它的地位。
相對而言,“放飛機”是比較容易理解的,一句話,就是“放鴿子”的意思。但是,“放飛機”與“放鴿子”又是有所不同的,具體點就是程度上有差別,你可以這樣想象:放一隻鴿子還不容易嗎?有人甚至可以一天之中放你幾隻鴿子,但是,放飛機就比較嚴重了,你見過有人可以一天放你幾架飛機的嗎?(喝水,等待掌聲……)
好了。這節課講述的內容比較多比較抽象,時間也比較緊促,希望大家課後要好好理解消化一下,暫時就不佈置作業了。希望大家繼續拿出熱情拿出精力來好好學習我們的化州話。多謝大家,下課!
“放飛機”是“車大炮”的另一種説法,“飛機”自然對“大炮”,他們都很大。而“放”對“車”也算是合適。

化州話特點

很多聽過化州話的人都説化州話難讀難懂,讀時舌頭似乎在打卷,語速又快,讓人聽來如墜雲裏霧間。我説話時沒有留意自己的舌頭是否在打卷,但是語速快倒是真的,像在倒豆子。其實化州話和其他粵語有很多相通之處,像“飯”,我們也是説“飯”,不像潮汕那邊説BEN的,化州話和其他粵語最大的不同,應該是S讀音,像我們説“三、四、信息、死”等,舌頭真的是捲起來的([ɬ]),我的同學,學了N次,硬是説不準!
化州話説起來很“硬”,説好聽點,是很“鏗鏘”,就算是閒聊,聽起來也像在吵架,不像成都上海那些軟語,吵架聽起來也像在説情話。説話和人的性格是有很大關係的,化州的人,倒是很豪爽的,女子極其幹烈暴躁,當然也有像水那樣温柔的。
作為土生土長的化州人,我自然是愛自己的語言的,在廣州街頭,聽到一句化州話,忙上去搭訕,原本素昧平生的人,因為有相同的語言,在異鄉的街頭,一下親近起來。在學校裏,開同鄉會是必到的,只為了可以隨心説隨意聽化州話。最鄙視那些還沒離開化州就已經忘記(其實是裝作忘記)化州話的化州人,同鄉會裏有個女孩,醜得不可方物,説話卻嗲得入骨,她在同鄉會中不是説普通話就是説廣州話,彷彿她壓根就不是化州的,她一開口,我們全不做聲,只用眼色表示厭惡,男生則在旁起鬨讓她住口。會畢,我們全恨恨的説:“現在化州話很失禮她嗎?!”在路上見到她,我就裝作不認識她,後來。漸漸的不見她來同鄉會了。

化州話經典舉例

其實化州話是很易懂很形象的,試舉幾例:
玩——蕩或者聊或者LAN(讀第一聲),蕩最形象了,聽起來就想到晃着膀子四處遊蕩,聊也是有道理的,吃完飯,去尋大樹下,小溪邊多人的地方,説説張三,道道李四,愜意得很。LAN就不知道應該怎麼解析了。
下雨——落水,雨不就是水嗎?下雨不就是水從天上落下來嗎?
上學——去書房,這個聽起來就有點文雅了,書房,多美好的地方啊,去上學彷彿也因此而變得美好,有時候,去上學,直接就説“書房”,名詞作動詞用了。
生病或者很難受——抵力,生病原本就是很耗力氣的事情,故説“抵力”。而有時候想表達很難受的感覺或者很看不慣(廣州人説“難頂”)也可以説抵力,比如:我見到巨就抵力(我見到他就難受)。
糞箕(秧)——咒罵小孩的話,相傳以前小孩夭折就用糞箕裝好拿去埋,所以罵人“糞箕”是很狠毒的,是咒人死。但是很多人都不知道“糞箕”的起源,罵“糞箕”其實不是真的恨到入骨非要咒人死,“糞箕”只是純粹一句罵人的話。
做作,假裝——制,就像努力製造一種姿態出來,都用來表示貶義的意思。
看——瞄/mju;/,這個瞄不讀第二聲,讀第四聲,很尖鋭,而意思上似乎也比“看”要專注很多,其實化州人可不管專注不專注,看就是瞄。
早飯,午飯,晚飯——朝,晏,晚,煮飯是“煲朝,煲晏,煲晚”,吃飯就是“吃朝,吃晏,吃晚”。印象最深就是小時候傍晚夕陽光照在村頭的池塘上,媽媽的聲音傳來“快回來,吃晚嗲。”温情得很。
親,疼愛——嗲[dɛ](第二聲),嗲在別的地方看來是對女子撒嬌的形容,而在化州人口中的“嗲”則是親的意思,還有就是很疼愛,小時候最喜歡就是聽到父母説“最嗲你”,就喜歡聽男/女朋友説“嗲死你”。另外“嗲”還有助詞的作用,讀第四聲了,這個等一下會説到。
傻——憨,憨在別的地方是表示很老實的意思,化州人則説“憨”是很傻。
……還有很多,這裏一時間想不起來。呵呵
另外,還有很多,我都不知道為什麼這樣叫的,像:累——[hen](第一聲);討厭——[wɛ];哪裏——聲處(一試);找——跟;説大話——車大炮,吹水……
化州人表示否定説的是“矛”,和粵語的“唔”很不同,有人覺得“矛”是化州語言的特色,故將化州人稱為“化州貓”(他們將“矛”作“貓”了),其實,一些客家話中也是説“矛”來表示否定的。
“嗲”是化州詞語中比較重要的一個助詞,讀[dɛ]第三聲,有“了”表示完成的意思,在化州街頭,常常會聽到“嗲、嗲、嗲”的,但是又並不嬌嗲。
化州話越來越受關注了,前段時間有首化州歌叫《矛DAY道(不知道)》的,將一些化州的特色:如牛腩粉等都唱了出來,但是我覺得歌手有很多詞眼都咬得不像化州音了,除了“矛DAY道”就沒有什麼特別明顯的化州話在裏面了。
其實有很多的化州話都已經被其他粵語同化了,我們這一輩和上一輩人説的很多話都已經有了出入。無論怎樣,我都希望每一個化州人不要覺得自己的語言難聽而對着自己的同鄉也説另外的沒有感情的語言,更不要因此而否認自己的家鄉,想一下,多少年以後,如果我們的後代根本就不知道化州話怎麼説,是多麼悲哀的事情啊!而不瞭解化州的人,也請不要因為僅僅看了一部電視就説我們的話難聽,事實上世界上沒有哪一種語言是難聽的,語言這種最能夠表達感情的工具,你怎麼可以説它難聽呢?
有關於上面的説法我覺得是一個化州語言的寫照吧,但對於一個化州.那麼大的市,特別是在北邊,北近高州,西邊近廣西,地方語言也不大相同,但化州口音始終沒變,但北邊多數講着一種"丫話"與客家話"有點相似,東邊近茂名和高州,有點茂名化語言出現.卻以化州音為主,西邊就是以中垌.官橋為主,言語也多數為"丫話"與客家話"有點相似,南邊就是我們笪橋、楊梅,近吳川、廉江、南邊離化州市區最近,語言相似,但笪橋人有自己獨特的語言,與化州話根本差異極大,有點化吳口音了,其中笪橋的柑村話最為代表。

化州話總結

總的來説,化州,象一條絲帶,但市中心太南邊了,造成許多管理不周,所以化州總的來説經濟及發展來説有點富死流油的,餓暈窮漢.化州交通還行,國道207從南盛鎮橫穿市區到笪橋鎮,通住湛江.茂湛高速公路也經過化州,並屬於粵西沿海高速公路。除了各鎮修建了水泥道外,村的公路也已經普及.村村通了,路通了,所以説,財也通了.希望化州這個新生的嬰兒能快速成長,並不是傳説中的"中國百強市",願經濟能快速發展...
參考資料
  • 1.    李榮,熊正輝,張振興等.中國語言地圖集.香港:朗文出版(遠東)有限公司,1987