複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

動見觀瞻

鎖定
意為“一舉一動都有人在注意”。
此句出自於《與吳質書》,是曹丕寫的。
中文名
動見觀瞻
意    思
一舉一動都有人在注意
出    自
《與吳質書》
作    者
曹丕
摘自部分原文:
行年已長大,所懷萬端,時有所慮,至乃通夕不瞑。何時復類昔日!
已成老翁,但未白頭耳。光武言『年三十餘,在兵中十歲,所更非一』,吾德雖不及之,年與之齊矣。以犬羊之質,服虎豹之文,無眾星之明,假日月之光,動見觀瞻,何時易邪?恐永不復得為昔日遊也。少壯真當努力,年一過往,何可攀援!古人思炳燭夜遊,良有以也。頃何以自娛?頗覆有所述造不?東望於邑,裁書敍心。丕白。」
譯文:
年齡已經增大,心中所想的千頭萬緒,時常有所思慮,以至整夜不眠,志向和意趣什麼時候能再像過去那樣高遠呢?已經變成老翁,只不過沒有白頭髮罷了。東漢光武帝説:“三十多歲,在軍隊中十年,所經歷的事不止一件。”我的才能趕不上他,但是年齡和他一樣大了,憑低下的才能卻處在很高地位,德才不足,只是憑藉父親曹操之力而有高位,一舉一動都有人注意,什麼時候才能改變這種情況呢?恐怕永遠不能再像過去那樣遊玩了。年輕人的確應當努力,年齡一旦過去,時光怎麼能留得住,古人想夜裏拿著蠟燭遊玩,確實很有道理啊。
近來您用什麼自我娛樂?仍舊再有什麼著作嗎?向東望去非常悲傷,寫信來敍述內心情感。曹丕陳説。