-
劉小姐
鎖定
劉小姐內容簡介
《劉小姐》(Miss Liu)為16歲的中國女孩法圖麥·李創作的首部小説作品,以中英雙語寫成。靈感源自母親哈文偶然提起自己母親的人生經歷。哈文對已故母親的生平已無從追問,法圖麥憑藉豐富的文學想象去作填補,最終在父親李詠的鼓勵下動筆完成,並自譯為英文。
[3]
《劉小姐》從民國時期遼寧本溪一户回族人家起筆,漫過半個世紀,直寫到劉小姐的晚年。劉小姐15歲時與一位國軍軍官相戀,單純美好的戀情卻因軍官死亡而告終,留給劉小姐一生的思念。小説同時寫了一個叫吾恙的回族姑娘,聽從家裏安排與回族小夥子黑山成親,生有兩個女兒。他們一度搬到長春,吾恙成為長春電影製片廠的電影剪輯師,剪輯過無數部作品,包括當時家喻户曉的《大河奔流》。之後一家人輾轉寧夏,幸福相守,直到黑山先走到人生盡頭,帶走她全部的愛。被女兒問及為什麼媽媽不與姥爺同姓劉而姓吾時,吾恙回答:“我不願做那大多數。”
[3]
劉小姐作者簡介
法圖麥·李,回族。2002年5月20日生於北京。13歲赴美留學,現就讀於Horace Mann School。
劉小姐創作背景
《劉小姐》的創作契機,是哈文偶然間説起自己母親的愛情故事——上世紀40年代,劉小姐曾被一位國民黨軍官追求,最終卻嫁給了一位共產黨員,也就是法圖麥的姥爺,更多的細節因為哈文母親已去世而無從瞭解,這簡單的一句話卻引起法圖麥的無限想象。十幾歲便出國留學的法圖麥對中國上世紀的歷史完全陌生,也尚未有過愛情婚姻的切身體驗,但16歲的“00後”寫起姥姥16歲的故事卻有很強的年代感,並虛構了很多細節。
[1]
- 參考資料
-
- 1. 李詠女兒出書《劉小姐》:父親去世前已看過沒遺憾 .網易新聞[引用日期2018-11-27]
- 2. 法圖麥·李出版雙語小説《劉小姐》,接受採訪談父親李詠 .半島網[引用日期2018-11-28]
- 3. 劉小姐 .豆瓣讀書[引用日期2018-11-30]