複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

到燈塔去

(2009年上海譯文出版社發行書籍)

鎖定
《到燈塔去》是上海譯文出版社2009年發行的一部書籍,作者是[英]弗吉尼亞·伍爾夫。 [1] 
中文名
到燈塔去
作    者
弗吉尼亞·伍爾夫
譯    者
瞿世鏡
出版社
上海譯文出版社
出版時間
2009年1月1日
頁    數
256 頁
定    價
22 元
裝    幀
平裝
ISBN
9787532746323

到燈塔去內容簡介

《到燈塔去》講述大戰後拉姆齊教授一家和幾個親密朋友在蘇格蘭某島嶼上度假的一段生活的故事。 [1] 
弗吉尼亞·伍爾夫(1882—1941),英國意識流文學的代表性作家之一。《到燈塔去》描寫一次大戰後拉姆齊教授一家和幾個親密朋友在蘇格蘭某島嶼上度假的一段生活。作者企圖在這部情節非常簡單的小説中探討人生的意義和自我的本質,指出自我有可能逃脱流逝不息的時間的魔掌並不顧死亡的威脅而長存不朽。燈塔塔尖的閃光即象徵拉姆齊夫人的靈魂之光。本書的意識流寫作手法十分值得注意,如視角轉換,兩種時間,象徵手法,音樂結構,借鑑繪畫等。 [1] 

到燈塔去作者簡介

弗吉尼亞·伍爾夫,英國女作家和女權主義者。在兩次世界大戰期間,伍爾夫是倫敦文學界的一個象徵。出生於倫敦的伍爾夫是在家中接受教育的,在結婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亞·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母親去世之後,她也遭遇了第一次的精神崩潰。後來她在自傳《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦內薩·貝爾(Vanessa Bell)曾遭受其後母兒子(無血緣關係)喬治和傑瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父親萊斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,編輯和文學批評家)去世之後,她和瓦內薩遷居到了布盧姆斯伯裏(BloomsBury)。
她在1905年開始以寫作作為職業。剛開始是為《泰晤士報文學增刊》寫作。在1912年她和雷納德·伍爾夫結婚,她丈夫是一位公務員、政治理論家。她的第一部小説《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍認為伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒;她被認為是二十世紀最偉大的小説家之一和同時也是現代主義者。她大大地革新了英語語言。她在小説中嘗試意識流的寫作方法,試圖去描繪在人們心底裏的潛意識。有人在一篇評論裏講到她將英語“朝着光明的方向推進了一小步”。她在文學上的成就和創造性至今仍然產生很大的影響。 [1] 

到燈塔去目錄

譯本序
第一部 窗
第二部 歲月流逝
第三部 燈塔 [1] 
參考資料