複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

別讓我成為潑婦

鎖定
別讓我成為潑婦》(じゃじゃ馬にさせないで)是日本女歌手西尾悦子出道的首張單曲,在中國大陸地區又譯作《別讓她成為不聽丈夫話的妻子》。
該曲由環球音樂有限公司(Universal Music LLC,原Kitty Record)於1989年4月25日發行,森雪之丞作詞,村松邦男作曲,椎名和夫編曲。
該曲曾被用作日本富士電視台動畫《亂馬1/2》的第一首片頭曲,並多次收錄於該系列的音樂專輯中。 [1] 
中文名
別讓我成為潑婦
外文名
じゃじゃ馬にさせないで
所屬專輯
《らんま1/2 格闘歌かるた》
填    詞
森雪之丞
譜    曲
村松邦男
編    曲
椎名和夫
歌曲語言
日語
發行時間
1989年4月25日

別讓我成為潑婦歌曲歌詞

奴八破 奴八破 一向聴
はしゃぐ戀は 池の鯉。
奴八破奴八破一向聴
胸の鯛は 抱かれタイ
☆訳もわからずに らんまらんまで、日が暮れる
君と逢ってから らんまらんまで
ナンダカンダと、すったもんだの世紀末
なぜもっと靜かに「すきだよ」と言えないの?
張り合うと私も じゃじゃ馬になっちゃう!
ベルも鳴らさずに そよ風の様に
胸のワンルーム 住みついた君なの
迷惑よ だけど
…今夜だけいいわ (…明日までいいわ)
奴八破奴八破二向聴
踴る接吻は 海の鱚。
奴八破奴八破二向聴
戀の鰺は 隠し味
見つめられる度 らんまらんまで、目が回る
戀になりそうで らんまらんまで
タンマタンマで そんなもんねとお友達
迫力で口説かれ 星の街逃げ出した
夢見てたデートが マラソンになっちゃう!
癢いメルヘンも 乙女には媚薬
君の優しさに 包まれてみたいの
冗談よ だけど
…ハートは透けちゃう (…いつかは透けちゃう)
見つめられる度 らんまらんまで、目が回る
戀になりそうで らんまらんまで、お友達

別讓我成為潑婦樂曲背景

《別讓我成為潑婦》被日本富士電視台電視動畫《亂馬1/2》用作片頭曲。在1992年10月21日發行的原聲碟《らんま1/2 格闘歌かるた》中還收錄了角色歌曲的翻唱版本,由珊璞的聲優佐久間玲主唱。
該歌曲後來在1999年3月17日發行的《亂馬1/2》相關專輯《らんま1/2 TVテーマソングス コンプリート》、2006年8月23日發行的《みんなのテレビ·ジェネレーション アニメ歌年鑑1989年》及2008年10月8日發行的《決定盤!!“オリジナルTVアニメ”ベスト》都有收錄。
參考資料