-
共飲一江水
(一起喝一條江河裏的水)
鎖定
- 中文名
- 共飲一江水
- 拼 音
- gòng yǐn yī jiāng shuǐ
- 釋 義
- 一起喝一條江河裏的水
- 出 處
- 宋·李之儀《卜算子》
- 寓 意
- 親密友誼
共飲一江水出處
宋·李之儀《卜算子》詞:“我住長江頭,君住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。”
共飲一江水品評
但唐宋文人詩詞對這種手法的運用卻更為嫺熟、精到與豐富,而此詞則又是其
中的獨出機杼、尤耐尋味者。詞的抒情主人公是一位深於情、專於情的女子。
其芳心早以有所屬,但心上人卻與她天各一方,別多會少。“我住長江頭”二
句便揭示她們之間的地理距離,言外頗有憾恨之意。接着,“日日思君不見君”
句則將這種憾恨之意和盤托出,令人想見女主人公徒自佇立江頭,翹首企盼的
怨望情態。“共飲長江水”句復作自我慰解:兩地情思,一水相牽;既然同飲
長江之水,自必心息相通。跌宕之間,深情畢見。“此水幾時休”二句仍舊寄
情江水,卻又推進一層,以江水之永無竭時,比喻離恨之永無絕期。這是反用
《漢樂府·上邪》中的“江水為竭”之意。同時,為求變化生新,作者還採用
設問句式,使語感得以強化,令人如聞女主人公呼天告地時的心靈顫音。“只
願君心似我心”二句是女主人公對心上人的期望——期望他象自已一樣心無旁
屬,守情不移。“只願”二字,既表明女主人公別無所求,但求兩情天長地久
也透露出其內心唯恐對方負心的隱憂。雖屬直抒胸臆之筆,卻亦有不盡之意見
於言外。全詞託為女子聲口,發為民歌風調,以滔滔江流寫綿綿情思,不敷粉,
不着色,而自成高致。毛晉《姑溪詞跋》推許作者“長於淡語、景語、情語”,
並稱贊此詞“真是古樂府俊語矣”,堪稱中的之論。
- 參考資料
-
- 1. 共飲一江水 .在線漢語字典[引用日期2019-07-07]