複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

六等星の夜

鎖定
《六等星の夜》是aimerrhythm填詞、飛內將大譜曲、日本女歌手Aimer演唱的歌曲,於2011年9月7日由DefSTAR RECORDS發行。
外文名
六等星の夜
所屬專輯
六等星の夜/悲しみはオーロラに/twinkle twinkle little star
歌曲時長
0時5分37秒
歌曲原唱
Aimer
填    詞
aimerrhythm
譜    曲
飛內將大
編    曲
飛內將大
音樂風格
抒情
發行日期
2011年9月7日
歌曲語言
日語
歌曲歌詞
(きず)ついた時(とき)
ki zu tsu i ta to ki wa
當我受傷的時候
そっと包(つつ)み込(こ)んでくれだら嬉(うれ)しい
so tto tsu tsu mi kon de ku re da ra u re shi i
要是你能輕輕擁抱我我就會很高興
(ころ)んで立(た)てない
ko ro n de ta te na i
當我跌倒無法再站起來
(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
那時 請給我一些勇氣
思(おも)いはずっと 屆(とど)かないまま今日(きょう)
o mo i wa zu tto to do ka nai ma ma kyoo mo
我的思念一直傳達不出去今天也是
(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
tsu me ta i ma chi de hi to ri
在冰冷冷的街道上一個人走着
ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
連這裏是哪裏都回憶不起來
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いは一(ひと)
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的天空中
(かがや)く光(ひかり)
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光輝
(もど)れない場所(ばしょ)
mo do re nai ba sho ni
已回不去的地方
(す)てたものでさえ
su te ta mo no de sa e
就連那已被捨棄的事物
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
明日(あした)を きっと照(て)らす
a shi ta wo ki tto te ra su
肯定也能照亮明天
(ほし)(くず)の中(なか)
ho shi ku zu no na ka de
在滿天星光中
あなたに出(で)(あ)えた
a na ta ni de a e ta
與你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま
i tsu ka no ki mo chi no ma ma
能以那時的心情
(あ)えたらよかった
a e ta ra yo ka tta
相見就好了
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra na i ka ko ni
無法回到的過去
(な)いたことでさえ
na i ta ko to de sa e
連那曾經的哭泣
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
在重新轉生之後
明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる
a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
也一定能照亮明天
(ねむ)れない時(とき)
ne mu re na i to ki wa
難以入眠之時
そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
so tto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shii
要是你能輕握住我的手我就知足
夜明(よあ)けは來(く)るよと
yo a ke wa ku ru yo to
“黎明將至”
(ささや)いていて
sa sa ya i te i te
請在我耳邊低聲呢喃
(うそ)でもいいから
u so de mo i i ka ra
——哪怕這是謊言也好
(ねが)いはずっと
ne ga i wa zu tto
我的心願一直
(かな)わないまま 今夜(こんや)
ka na ha nai ma ma kon ya
無法實現 今夜
MV截圖
MV截圖(4張)
星座(せいざ)を連(つ)れ去(さ)って
se i za o tsu re sa tte
你將連同星座一起離開
(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…
ki e te shi ma tta mo u mo do re na i
消失不見 不再回來
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いはひとつ
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
「星(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的夜空
(かがや)く光(ひかり)を」
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光芒
(いま)は遠(とお)すぎて
i ma wa too su gi te
此刻 即使是遙遠得
(はかな)い星(ほし)でも
ha ka na i ho shi de mo
近乎虛幻的星星
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
夜空(よぞら)を きっと 照(て)らす
yo zo ra wo ki tto te ra su
也一定會照亮夜空
星屑(ほしくず)のなかで
ho shi ku zu no na ka de
漫天星光中
出會(であ)えた奇蹟(きせき)
de a e ta ki se ki ga
與你相遇的奇蹟
(ひと)ゴミのなかに
hi to go mi no na ka ni
已經消失在茫茫人海
めが見(み)えなくなる
me ga mi e na ku na ru
再也無法尋覓
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra na i ka ko ni
對那些為了回不去的過去
(な)いた夜(よる)たちに
na i ta yo ru ta chi ni
而哭泣的日夜
(つ)げるサヨナラ
tsu ge ru sa yo na ra
道一聲“再見”
明日(あした)は きっと
a shi ta wa ki tto
(堅信)明天一定能
(かがや)けるように
ka ga ya ke ru you ni
熠熠生輝
こんなちいさな星座(せいざ)なのに
ko n na chii sa na se i za na no ni
明明我只是一個如此渺小的星座
ここにいたこと 気付(きつ)いてくれて
ko ko nii ta ko to ki tsu i te kure te
存在於這裏 你卻能注意到
ありがとう
a ri ga tou
謝謝你
(お)わらない夜(よる)
o wa ra nai yo ru ni
永不完結的夜
(ねが)いは一(ひと)
ne ga i wa hi to tsu
願望只有一個
(ほし)のない空(そら)
ho shi no nai so ra ni
在沒有星星的天空中
(かがや)く光(ひかり)
ka ga ya ku hi ka ri wo
點亮那璀璨的光輝
(もど)れない場所(ばしょ)
mo do re nai ba sho ni
已回不去的地方
(す)てたものでさえ
su te ta mo no de sa e
就連那已被捨棄的事物
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
重新轉生
明日(あした)を きっと照(て)らす
a shi ta wo ki tto te ra su
肯定也能照亮明天
(ほし)(くず)の中(なか)
ho shi ku zu no na ka de
在滿天星光中
あなたに出(で)(あ)えた
a na ta ni de a e ta
與你相遇
い つ か の 気 持(きも)ちのまま
i tsu ka no ki mo chi no ma ma
能以那時的心情
(あ)えたらよかった
a e ta ra yo ka tta
相見就好了
(もど)らない過去(かこ)
mo do ra nai ka ko ni
無法回到的過去
(な)いたことでさえ
na i ta ko to de sa e
連那曾經的哭泣
(う)まれ変(か)わって
u ma re ka wa tte
在重新轉生之後
明日(あした)を きっと 照(て)らしてくれる
a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
也一定能照亮明天