複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

六兆年零一夜物語

(IA歌曲)

鎖定
《六兆年零一夜物語》是IA演唱的歌曲,由KEMU填詞,KEMU譜曲,收錄在專輯《A THE WORLD ~風~》中。 [1] 
中文名
六兆年零一夜物語 [1] 
外文名
六兆年と一夜物語 [1] 
所屬專輯
IA THE WORLD ~風~ [2] 
歌曲時長
3分37秒
歌曲原唱
IA
填    詞
KEMU
譜    曲
KEMU
編    曲
KEMU
歌曲語言
日語 [1] 

目錄

六兆年零一夜物語歌曲歌詞

名も無い時代の集落の
在無名時代的部落的
名も無い幼い少年の
無名幼小少年的
誰も知らない おとぎばなし
誰也不知道的傳説故事
産まれついた時から
從被生下開始
忌み子 鬼の子として
就被當作不祥的孩子惡鬼的孩子
その身に餘る 罰を受けた
受到了身體無法承受的責罰
悲しい事は 何も無いけど
雖然沒有什麼難過的事情
夕焼け小焼け 手を引かれてさ
夕陽西下時手被牽起
知らない知らない
不知道啊不知道啊
僕は何も知らない
我什麼也不知道啊
叱られた後のやさしさも
不管是被責罵之後的温柔
雨上がりの手の温もりも
或是雨過天晴之後的温暖
でも本當は本當は本當は本當に寒いんだ
但是真的真的真的真的好冷啊
死なない死なない
死不了啊死不了啊
僕は何で死なない
為什麼我死不了呢?
夢のひとつも見れないくせに
明明就連一場夢也做不得
誰も知らないおとぎばなしは
誰也不知道的傳説故事
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
吐き出すような暴力と
在如發泄般的暴力
蔑んだ目の毎日に
以及輕蔑目光的每天裏
君はいつしか そこに立ってた
你在不知不覺間就站在那了
話しかけちゃだめなのに
明明不可以跟我説話的
君の名前が知りたいな
我好想知道你的名字喔
ごめんね名前も
對不起啊我既沒有名字
舌も無いんだ
也沒有舌頭啊
僕の居場所は
明明到哪裏
何処にも無いのに
都沒有我的容身之處
一緒に帰ろう
一起回家吧
手を引かれてさ
手卻被牽住了
知らない知らない
不知道啊不知道啊
僕は何も知らない
我什麼也不知道啊
君はもう子供じゃないことも
甚至是你已經不是小孩子了的這件事
慣れない他人の手の温もりは
令人不習慣的他人的手的温暖
ただ本當に本當に本當に本當のことなんだ
原來是真的是真的是真的是真的啊
やめないやめない
沒有停下沒有停下
君は何でやめない
你為什麼沒有停下呢?
見つかれば殺されちゃうくせに
明明要是被發現就會被殺掉的
雨上がりに忌み子がふたり
在雨過天晴時兩名不祥的孩子
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
日が暮れて 夜が明けて
夕陽西下月光明亮
遊び疲れて 捕まって
玩累了被抓到了
こんな世界 僕と君以外
這樣的世界除了我和你之外
皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的話就好了啊
皆いなくなればいいのにな
如果其他人都消失的話就好了啊
知らない知らない
不知道的不知道的
聲が聞こえてさ
聲音傳了過來
僕と君以外の全人類
除了我和你之外全部的人類
抗う間もなく手を引かれてさ
不允許反抗的被牽起了手
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
知らない知らない
不知道啊不知道啊
僕は何も知らない
我什麼也不知道啊
これからのことも君の名も
不管是從今以後的事或是你的名字
今は今はこれでいいんだと
現在啊現在啊就這樣就好了
だだ本當に本當に本當に本當に思うんだ
我是真的是真的是真的是真的這麼想的
知らない知らない あの耳鳴りは
不知道的不知道的那陣耳鳴聲
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
被吸入黃昏之中消失無蹤
[1] 
參考資料