複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

公孫戌

鎖定
公孫戌--戰國時齊國人。是為孟嘗君門人,自言有三大喜:其一喜諫而得聽;其二喜諫而止君之過 ;其三喜輸象牀,孟嘗君稱"喜",目為賢者。
本    名
公孫戌
所處時代
戰國
主要成就
公孫戌諫孟嘗君
身    份
孟嘗君門人
[原文]
孟嘗君聘於楚,楚王遺之象牀。登徒直送之,不欲行,謂孟嘗君門人公孫戌曰:“象牀之直千金,苟傷之毫髮,則賣妻子不足償也。足下能使僕無行者,有先人之寶劍,願獻之。”公孫戌許諾,入見孟嘗君曰:“小國所以皆致相印於君者,以君能振達貧窮,存亡繼絕,故莫不悦君之義,慕君之廉也。今始至楚而受象牀,則未至之國將何以待君哉!”孟嘗君曰:“善。”遂不受。公孫戌趨去,未至中閨,孟嘗君召而反之,曰:“子何足之高,志之揚也?”公孫戌以實對。孟嘗君乃書門版曰:“有能揚文之名,止文之過,私得寶於外者,疾入諫!”
[譯文]
孟嘗君代表齊國前往楚國訪問,楚王送他一張象牙牀。孟嘗君令登徒直先護送象牙牀回國。登徒直卻不願意去,他對孟嘗君門下人公孫戌説:“象牙牀價值千金,如果有一絲一毫的損傷,我就是賣了妻子兒女也賠不起啊!你要是能讓我躲過這趟差使,我有一把祖傳的寶劍,願意送給你。”公孫戌答應了。他見到孟嘗君説:“各個小國家之所以都延請您擔任國相,是因為您能扶助弱小貧窮,使滅亡的國家復存,使後嗣斷絕者延續,大家十分欽佩您的仁義,仰慕您的廉潔。如今您剛到楚國就接受了象牙牀的厚禮,那些還沒去的國家又拿什麼來接待您呢!”孟嘗君聽罷回答説:“你説得有理。”於是決定謝絕楚國的象牙牀厚禮。公孫戌告辭快步離開,還沒出小宮門,孟嘗君就把他叫了回來,問道:“你為什麼那麼趾高氣昂、神采飛揚呢?”公孫戌只得把賺了寶劍的事如實報告。孟嘗君於是令人在門上貼出佈告,寫道:“無論何人,只要能宏揚我田文的名聲,勸止我田文的過失,即使他私下接受了別人的饋贈,也沒關係,請趕快來提出意見。”