複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

內殿賦新詩

鎖定
《內殿賦新詩》是隋朝詩人江總創作的一首七言律詩
作品名稱
內殿賦新詩
作    者
江總
創作年代
作品體裁
七言律詩

內殿賦新詩作品全文

兔影脈脈照金鋪,虯水滴滴寫玉壺。
綺翼雕甍邇清漢,虹梁紫柱麗黃圖。
風高暗綠凋殘柳,雨駛芳紅濕晚芙。
三五二八佳年少,百萬千金買歌笑。
偏羞故人識素詩,願奉秦聲採蓮調。
織女今夕渡銀河,當見清秋停玉梭。

內殿賦新詩註釋

兔影:玉兔的影子,即月亮上的陰影。指月影。
脈脈mò:默默地用眼神或行為表達情意。含情貌。
金鋪:門户的美稱。飾金的門户。華美的鋪榻。金飾鋪首。
虯水:虯龍吐出的水滴。指計時滴漏的龍頭裏流出的水滴。
寫:應是‘瀉’。
玉壺:玉石製成的壺。銅壺滴漏的美稱。
綺翼:綺麗的房檐翼展或翅膀。
雕夢méng:雕鏤文彩的殿堂屋脊。
邇 ěr:近。
清漢:清明的天漢。天河。霄漢,天空。
虹梁:彩虹般的房梁。高架而拱曲的屋樑。
紫柱:紫色的柱子。紫,一作‘桂’。
麗黃:黃鸝。漢張衡《東京賦》‘雎鳩麗黃,關關嚶嚶’。
風高:大風起於高空。
暗綠:指暗綠色的樹木。
凋:凋落。凋零。
殘柳:殘存的柳枝。
雨:雨水奔駛在。
芳紅:芳草紅花。
濕:濕潤。
晚芙:晚秋的芙蓉。
三五二八:三五十五,二八十六。指十五六歲的。
佳年少:佳齡少年。年少,年齡少小之人。猶少年郎。
百萬:一百萬。財產百萬的。
千金:千金小姐。形容富貴。
買歌笑:購買歌聲與歡笑。
偏羞:偏偏羞愧於。一作‘偏着’,偏偏叫人。
故人:故鄉之人。故舊交好之人。老友。
識素詩:識破素絹上的詩句。一作‘織素詩’。
願奉:願意奉上或獻上。
秦聲:古代秦地的音樂。李善注‘李斯上書曰:擊甕扣缶,而呼嗚嗚快耳者,真秦聲也’。
採蓮調:採蓮的曲調。指江南古樂《採蓮曲》。一説‘採菱調’。
織女:指織女星。典出‘牛郎織女’的神話故事。
今夕:今晚。當晚。
銀河:晴天夜空呈現的銀白色光帶,由大量恆星組成,古稱雲漢,又稱天河,天漢,星河,銀漢等。
當見:應當見到。
清秋:清明淨朗的秋季。深秋。一作‘新秋’。
玉梭:玉質的織布梭。織布梭的美稱。

內殿賦新詩作者簡介

江總(519年~594年)著名南朝陳大臣、文學家。字總持,祖籍濟陽郡考城縣(今河南商丘民權縣)。十八歲時,江總初任宣惠武陵王府法曹參軍。又授職為何敬容府主簿,不久調任尚書殿中郎。平定侯景之亂後,詔命江總任明威將軍、始興內史。恰逢江陵陷落,江總遂不成行,從此寄居嶺南多年。天嘉四年(563年),因任中書侍郎回朝廷,管轄侍中省。陳後主陳叔寶時,江總任宰相,他不理政務,只是每天和後主在後宮飲酒作樂,直至於陳朝滅亡。開皇十四年(594年)死於江都,時年七十六歲。