複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

光芒

(《fate/stay night》第14話ED)

鎖定
《ヒカリ》(光芒)
根據TYPE-MOON發行的遊戲《fate/stay night》改編的電視動畫《fate/stay night》第14話ED。
中文名
光芒
外文名
ヒカリ
所屬專輯
Stairway to the future
時    長
05:03
演唱者
樹海
作    詞
渡邊愛未
作    曲
出羽良彰
編    曲
出羽良彰&Takeshi Fujii
中日羅對照歌詞
あの日それぞれ歩んだ道に 【那一天走在各自的道路上】
a no hi so re zo re a yu nn da mi chi ni
今の僕は どんな風に言い訳をすればいいのだろう 【如今的我 應該説些什麼樣的話才好呢】
i ma no bo ku wa do nn na fu u ni i i wa ke o su re ba i i no da ro u
隠し切れない弱さ感じ 【深藏的無法切斷的懦弱感】
ka ku shi ki re na i yo wa sa ka nn ji
暗雲につまずく度に 【被烏雲阻斷的時候】
ya mi ku mo ni tsu ma zu ku ta bi ni
あの日のキミという存在がこの身體を締め付ける 【那一天被稱作你的存在 讓我的心揪緊】
a no hi no ki mi to i u zo nn za i ga ko no ka ra da o shi me tsu ke ru
揺るぎない自分、未來を誓って 【不再動搖的我、對未來起誓】
yu ru ki na i ji bu nn mi ra i o chi ka tte
キミのその強い眼差しを信じて【相信你那堅定的眼神】
ki mi no so no tsu yo i ma na za shi o shi nn ji te
旅立った空、孤獨にも似た自由 【踏上旅程時候的天空、孤獨的更像是自由】
ta bi da tta so ra ko do ku ni mo ni ta ji yu u
引き返すことはしたくないだけ【只是不想再度回首】
hi ki ka e su ko to wa shi ta ku na i da ke
思い返せばよく似ていたね 【回想起來都是差不多的東西呢】
o mo i ka e se ba yo ku ni te i ta ne
素直じゃない言葉だとか 【不管是你那些不坦率的言辭】
su na o zya na i ko to ba da to ka
強がりな後姿とか【還是那逞強的背影】
tsu yo ga ri na u shi ro su ga ta to ka
それ故きっとお互い様に 【所以 在我們彼此的心底】
so re yu e ki tto o ta ga i sa ma ni
飲み込んだ想いもあった 【肯定同樣有着按耐已久的感情】
no mi ko nn da o mo i mo a tta
気持ちのまま不安を口に 【就算把心裏的不安説出來】
ki mo chi no ma ma fu a nn o ku chi ni
るほど強くなくて 【也會變成堅強】
de ki ru ho do tsu yo ku na ku te
摑みたい夢、願いの狹間で 【想抓緊的夢想、與願望的狹小間隙中】
tsu ka mi ta i yu me ne ga i no ha za ma de
自問自答に埋もれてゆくばかり【埋藏了多少自問自答的疑慮】
ji mo nn ji to u ni u mo re te yu ku ba ka ri
今のキミならこんな僕のことを 【不知如今的你是否還願意】
i ma no ki mi na ra ko nn na bo ku no ko to o
微笑む瞳で映してくれるかい? 【用微笑的目光給予我鼓勵?】
ho ho e mu hi to mi de u tsu shi te ku re ru ka i
汚れてしまうこともあるよ流される時間もあるよ 【也有無可挽回的污點 也有經過就回不來的時間】
ke ga re te shi ma u ko to mo a ru yo na ga sa re ru ji ka nn mo a ru yo
だけどそう きっと間違いじゃないから …そう 信じては 【不過我相信 我的選擇一定正確】
da ke do so u ki tto ma chi ga i zya na i ka ra so u shi nn ji te wa
果てのない理想 描いた世界を 【無盡的理想、所描繪出的世界】
ha te no na i ri so u e ga i ta se ka i wa
辿って行けばそこにはあの頃と【追尋到那裏的那個時候】
ta do tte yu ke ba so ko ni wa a no ko ro to
変わらずに在ったキミの輝きに 【永不改變的你的光輝】
ka wa ra zu ni a tta ki mi no ka ga ya ki ni
ほら 何もかもが報われてゆくよ【曾經付出的一切都將得到回報】
ho ra na ni mo ka mo ga mu ku wa re te yu ku yo
迷い続けた旅路の途中に 【在迷茫的旅途中】
ma yo i tsu zu ke ta ta bi ji no to chyu u ni
後悔のカケラで傷を負ったけど 【就算被名為後悔的碎片傷害】
ko u ka i no ka ke ra de ki zu o o tta de do
探し続けた答えは今ここに 【不過我一直在尋找的答案】
sa ga shi tsu zu ke ta ko ta e wa i ma ko ko ni
小さなその手が握っていたよ 【如今就握在你那小小的手中】
chi i sa na so no te ga ni gi tte i ta yo