-
傷春詞
(清代陳端生詩作)
鎖定
《傷春詞》是清代女作家陳端生創作的一首詩。
傷春詞作品原文
傷春詞
傷春詞註釋譯文
①良:副詞,的確,確實。
傷春詞作品鑑賞
《傷春詞》選自《再生緣》第六十四回。這是在第十六卷寫完後,作者感嘆時光荏苒而作。詞通過惜春、傷春情緒的描寫,感嘆年華易逝和孤獨寂寞的處境。詞的開頭寫傷春嘆老之愁,雖是文人傷春的老調,但寫得典雅可人。望着“杏花紅墜”滿地,春天消逝,詩人無比懷念珍惜。傷花實則自傷,佳人與落花同一命運。“流水光陰”一詞出典《牡丹亭》,作者以一個經典的意象,將情與景交融在一起。可貴的是結尾處,詞人筆鋒一轉,從春國詞之嘆突破出來,“別情閒緒收拾去”,已經辜負了大多的春天,虛度了太多的光陰,因而立下誓言,要好好地把握住下ー個春天。“我且得,詞登十七潤新毫”,更要緊緊把握自己的時光。古來傷春的詩詞多得不可勝數,這是被人嚼爛了的題材,陳端生的這首《傷春詞》,非但不使人感到老套,相反,卻有新鮮之感。
[1]
傷春詞作者簡介
陳端生,字雲貞,生於乾隆十六年(1751),約卒於嘉慶元年(1796)。清代彈詞女作家,錢塘(今浙江杭州)人。為當時大名士陳句山(1700—1771)的長孫女,嫁淮南範秋塘(陳寅恪猜測為浙江秀水範璨之子範菼,郭沫若認為是會稽範菼),其夫以科場案(一説繼母控忤逆)謫戍。端生在家伺奉,撰《再生緣》。後其夫遇赦歸,未至家而瑞生卒。著有《繪影閣詩集》(失傳),彈詞小説《再生緣》(一至十七卷)。小説未寫完,陳端生便與世長辭,留下一段遺憾在人間。約三十年之後,許宗彥和梁德純夫婦感原作者“半途而廢了前生”,續作了後三卷,成為二十卷全本。最後由侯芝整理為八十回本。有道光二年(1822)寶仁堂刻本,其後又有多種刊本、石印本和鉛印本。雖然續書不如原著佳好,但能將這段故事補全,也是很大的貢獻。
[1]
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:2次歷史版本
- 最近更新: 不会说的段子手