複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

傳神語聯網網絡科技股份有限公司

鎖定
Transn傳神(全稱:傳神語聯網網絡科技股份有限公司),創立於2005年3月 [1]  ,以“讓人類溝通沒有語言障礙”為使命,堅持自主研發,已成為全球領先的新型語言信息服務公司。Transn傳神,綜合運用人工智能、大數據、互聯網等前沿技術,以強大的科技創新為支撐,聚合全球語言產能,實現語言能力的高效組織和調度,為企業及用户提供基於場景的多語信息服務。 [2]  同時開創了“人機共譯"的新型語言產能“第三產能”——Twinslator [3]  ,行業覆蓋:國際工程、裝備製造、影視傳媒、動漫遊戲、網文出版 [4]  、國際會議會展 [5]  等垂直領域。
公司名稱
傳神語聯網網絡科技股份有限公司
外文名
Transn Internet of Languages Technology Co., Ltd.
所屬行業
研究和試驗發展 [1] 
成立時間
2005年3月17日 [1] 
法定代表人
何恩培 [1] 
總部地點
湖北武漢 [2] 
經營範圍
開發、生產計算機軟硬件;網絡信息技術的開發、應用;翻譯服務等 [1] 
公司類型
股份有限公司(台港澳與境內合資、未上市) [1] 
公司口號
語聯世界,傳遞文明
工商註冊號
110000410278107 [1] 
註冊資本
12,436.5669萬(元) [1] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司歷史沿革

2022年7月6日,上交所決定終止對傳神語聯網網絡科技股份有限公司首次公開發行股票並在科創板上市審核。 [65] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司公司業務

傳神語聯網網絡科技股份有限公司企業語言解決方案

傳神語聯網致力於為跨國集團、企事業單位、政府機構、科研院所、高校及各種社會團隊等提供定製的全方位語言解決方案。覆蓋國際工程、裝備製造、影視傳媒、跨境電商、會議會展等五十多個領域。 [2] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司語聯網

傳神語聯網已推出小尾巴(Takeasy)、全球暢郵(MAILPOWER) [6] 語翼woordee、翻譯交易平台(tbank) [7-8] 火雲譯客(PE Cloud)、輕敲中英翻譯輸入法 [9]  (Tapit Translation Engine)、 [10]  譯客傳説(MyEcho)、G2 公證 [11]  、微譯(Wetranslate) [12]  、跨境雲(winliner) [13]  、百域聯達(Brlinked) [14]  等多個示範應用。 [2] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司服務領域

傳神語聯網網絡科技股份有限公司大文娛

(1)影視傳媒語言服務
傳神為電影、電視劇提供翻譯、字幕製作和配音等服務,使得電影、電視劇能夠跨越語言的障礙,獲得更多受眾的認可,為《尋夢環遊記》《毒液:致命守護者》、《驚奇隊長》、《摔跤吧!爸爸》、《賽車總動員》《海底總動員》、《獅子王》 [15]  等進口大片提供字幕翻譯服務。 [16] 
(2)遊戲·動漫語言服務 [17] 
(3)網絡文學語言服務 [18] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司校企合作

傳神教育藉助人工智能大數據機器翻譯區塊鏈技術,聯合高校展開-一系列語言創新示範中心、項目管理中心及場景實踐中心的共建合作,提供了諸如AI智能翻譯教學與創新實踐解決方案、翻譯人才能力測評解決方案、傳神語視界智能影視字幕處理解決方案、傳神在線課程解決方案、校企合作解決方案。 [19] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司國際會展會議

Transn傳神連續兩年成為上海進口博覽會指定語言服務商 [20]  ,連續三年服務數博會 [21]  。 2018年進博會現場配備的傳神自主研發的智能翻譯設備T1+Transnbox [22]  ,可以提供12個語種精準翻譯和37個語種的AI翻譯。 [23] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司政府及事業單位

針對涉外警務、邊防、出入境幹警在工作開展過程中遇到的語言障礙,通過移動終端、服務專線、定製化軟件、定製化服務等多種形式提供適用於涉外警務服務場景的解決方案。
針對公證機構涉外公證語言服務需求,為公證類客户打造了“公證翻譯一體化”專業在線人工翻譯平台,自動快速完成涉外公證業務的多語信息服務需求。 [24] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司國際工程語言服務

中石油集團某公司與全球15家公司競標東南亞項目,需要在1個月內完成超過300萬字的技術性招投標書翻譯。該標書涉及科研、勘察、諮詢、設計、採辦、施工、防腐、管件製造、檢測、維修、數字通信等十幾個不同的技術領域。 [51] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司產品服務與解決方案

傳神語聯網網絡科技股份有限公司筆譯服務

傳神的筆譯服務涉及國際工程、裝備製造、法律財經、新聞傳媒等多個行業,並針對不同的行業領域、不同客户的業務類型,配備專屬的服務團隊及差異化的SLA服務規範。 [25] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司口譯服務

通過語聯網基礎應用獲取用户口譯需求,藉助語聯網平台的語言服務產能的智能組織和調度技術實現譯員的精準匹配;通過智能翻譯機器鏈接語聯網平台提供實時在線機器翻譯或人工翻譯。 [25] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司影視文化定製

公司主要提供影視翻譯、字幕製作、配音、文學翻譯、音樂翻譯等語言服務解決方案。 藉助語聯網平台的語言服務產能的智能組織和調度技術、機器翻譯引擎矩陣技術、人機共譯技術為影視多媒體提供字幕翻譯、配音和格式處理。 [25] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司翻譯技術與解決方案

譯員通過語聯網應用對接語聯網平台大幅提升生產效率;通過開放API接入第三方平台或銷售軟硬件產品獲取流量入口提供語言增值服務;為客户定製化開發系統或平台並對接到語聯網平台,拓展語聯網生態,持續為用户提供語言服務。 [25] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司公司文化

Breaking Down Language Barriers(讓人類溝通沒有語言障礙語聯世界):通過科技創新的技術讓語言無感轉換和連接世界;傳遞文明:通過語言的轉換和連接傳遞語言背後的民族文化。
T型血
奔流:沖垮一切障礙不達目的不罷休,目標導向,快速反應;
沸騰:以最飽滿的熱情追求客户體驗,主動自發,鋭意創新;
有緣:熱愛Transn傳神事業熱愛傳神人,感恩尊重信任協作。

傳神語聯網網絡科技股份有限公司公司事件與榮譽

2005-03-17
傳神公司成立 [1] 
2008
中國奧委會指定語言服務供應商 [26] 
2009
在武漢成立中國首個多語信息處理產業基地 [27] 
2010
首次進入亞洲語言服務企業十強 [28] 
中國中央電視台中文國際頻道節目中譯英及字幕製作 [29] 
2011
2012
榮獲·翻譯事業特別貢獻獎 [31] 
2013
榮獲·中國語言服務行業品牌企業 [32] 
2014
被評為國家首批現代服務業創新發展示範企業 [33] 
建立全國首個多語信息處理產業基地 [34] 
擁有全國唯一的省級多語工程技術研究中心 [35] 
2015
全球排名上升至第19位 [36] 
亞洲排名上升至第3位 [37] 
得2015年度瞪羚企業榮譽稱號 [38] 
國際影視平台被列為國家文化出口重點項目 [39] 
2016
以首家語言服務類公眾公司掛牌中國新三板,股票代碼:835737 [40] 
榮獲·2015-2016年度國家文化出口重點項目稱號 [41] 
2017
2017年12月11日李克強總理蒞臨傳神語聯網視察工作 [42] 
榮獲·2017-2018年度國家文化出口重點項目稱號 [43] 
首屆傳神者大會 [44] 
2018
傳神成進博會唯一指定智能翻譯硬件提供商 力助無障礙溝通 [52] 
2018年12月11日首屆「傳神者大會-跨界·連接」在漢圓滿舉辦 [53] 
2019
喬遷新總部,入駐武漢未來科技城 [45] 
科技部、中宣部會同中央網信辦、文化和旅遊部、廣電總局認定為“國家文化和科技融合示範基地” [46] 
工信部為Transn傳神被授予“產業技術基礎公共服務示範平台 [47] 
Transn傳神獲中國翻譯協會聯合方圓認證機構認證授牌的 [48]  4A級筆譯服務企業
第二屆傳神者大會 [49] 
2020
獲得湖北省高價值專利大賽金獎 [50] 
成為杭州「第19屆亞運會」官方口筆譯語言服務供應商 [54] 
榮獲首屆湖北省文化產業品牌選樹發佈活動 「湖北省十大文化產業品牌」 [55] 
第三屆傳神者大會 [56] 
2021
兩項研究項目入選武漢市首批數字經濟應用場景發佈項目清單 [57] 
成為海南自由貿易港重點項目簽約企業 [58] 
傳神語聯子公司語聯網2021-2022年度國家文化出口重點項目 [59] 
傳神語聯在武漢舉辦語聯網-DOT(分佈式在線翻譯)發佈會 [62] 
2021年12月24日,被授予“湖北省專精特新‘小巨人’企業”稱號(有效期為2022年1月1日至2024年12月31日)。 [63] 
2022年4月1日,獲得中國譯協評出的抗擊新冠肺炎疫情先進集體稱號。 [64] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司核心優勢

傳神語聯網網絡科技股份有限公司技術優勢

公司長期注重對技術研發的投入與應用,並形成了大量研發成果。公司重點圍繞產能組織調度技術、人機共譯技術和機器翻譯技術進行研發突破,並形成多項核心技術,申請專利270項(在審及已授權數量),已獲授權123項,其中發明專利91項,擁有計算機軟件著作權195項,均為公司自主研發形成,構成語聯網平台的核心支撐。 [60] 

傳神語聯網網絡科技股份有限公司商業模式優勢

傳神語聯以業務需求為導向,將大數據及人工智能技術結合語言服務行業的業務特點進行持續的創新和實踐。傳神語聯以語聯網平台為核心將語言服務產能與客户的場景化需求進行對接,建立涵蓋人工譯員、機器翻譯引擎、翻譯公司、大型企業客户、個人用户及第三方平台的生態系統,使得供需各方均可以通過語聯網平台受益,以核心技術為支撐通過“雙向賦能”推動語言服務從來料加工模式到場景嵌入式服務模式發展。 [61] 
參考資料
展開全部 收起