停雲是漢語詞語,拼音tíng yún,指停止不動的雲。
- 中文名
- 停雲
- 拼 音
- tíng yún
- 釋 義
- 停止不動的雲
- 出 處
- 《停雲》
停雲詞語釋義
編輯1.停止不動的雲
晉 陶潛《停雲》詩:“靄靄停雲,濛濛時雨。”因其自序稱“停雲,思親友也”故後世多用作思親友之意。 明 顧大典 《青衫記·夢得刺江》:“乍離省闥,能無戀闕之心;遠別朋儕,未免停雲之想。” 清 趙翼 《李雨村觀察輓詩》:“八表停雲空目極,更從何處寄相思。” 郁達夫《贈女學生李輝羣》詩:“ 春申江 上賦停雲, 黃鶴樓頭始識君。”
2. 使行雲停止不動
3.凝聚不散的雲
“停雲”:凝聚不散的雲。本詩和下面的《時運》、《榮木》都是模仿《詩經》的形式,從首句中摘取二字為題,題目與詩的內容無關。這首詩的內容,就是序中所説“思親友也”。詩中運用比興的手法和復沓的章法,通過對自然環境的烘托描寫,和不能與好友飲酒暢談的感慨,充分抒發了詩人對好友的深切思念之情。同時,詩中“八表同昏”、“平路伊阻”、“平陸成江”等詩句,則暗寓着詩人關懷世難的憂心。
停雲文學作品
編輯停雲原文
晉●陶淵明
停雲,思親友也。
靄靄停雲,濛濛時雨。八表同昏,平路伊阻。
停雲靄靄,時雨濛濛。八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閒飲東窗。願言懷人,舟車靡從。
東園之樹,枝條載榮。競用新好,以怡餘情。
人亦有言,日月於徵。安得促席,説彼平生。
翩翩飛鳥,息我庭柯。斂翮閒止,好聲相和。
豈無他人?念子實多。願言不獲,抱恨如何!
停雲譯文
《停雲》這首詩,是為思念親友而作。
酒樽裏盛滿了澄清的新酒,家園內排列着初綻的鮮花,
思念親友而不得相會、嘆息無奈,憂愁充滿我的胸懷。
陰雲密密佈空中,春雨綿綿意迷濛。
舉目四顧昏沉色,路途阻斷水縱橫。
東軒寂寞獨自坐,春酒一杯還自奉。
良朋好友在遠方,翹首久候心落空。
空中陰雲聚不散,春雨迷濛似雲煙。
舉目四顧昏沉色,水阻途斷客不前。
幸賴家中有新酒,自飲東窗聊慰閒。
思念好友在遠方,舟車不通難相見。
東園之內樹成行,枝繁葉茂花紛芳。
春樹春花展新姿,使我神情頓清朗。
平時常聽人們言,日月如梭走時光。
安得好友促膝談,共訴平生情意長。
鳥兒輕輕展翅飛,落我庭前樹梢頭。
收斂翅膀悠閒態,嗚聲婉轉相唱酬。
世上豈無他人伴,與君情意實難丟。
思念良朋不得見,無可奈何恨悠悠。