複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

俄·羅丹喜饒

鎖定
俄·羅丹喜饒,男,是西藏佛教後弘期的大翻譯家。
中文名
俄·羅丹喜饒
別    名
小俄譯師
職    業
西藏佛教後弘期的大翻譯家
身    份
俄·雷必喜饒的侄子
西藏佛教後弘期的大翻譯家。為藏傳佛教噶當派寺院桑浦寺(位於拉薩以南)創建者俄·雷必喜饒的侄子,在俄·雷必喜饒示寂後,繼任桑浦寺堪布。通稱其為小俄譯師,而稱俄·雷必喜饒為大俄譯師。
師於十七歲(一説十八歲)時,到克什米爾一帶留學,十七年後返回西藏,傳承噶當派,在桑浦寺翻譯典籍,講説論理學、彌勒五法、中觀自立論證派的教義。師為當時著名的譯師,翻譯不少經典及有關因明的書籍。門徒甚眾,其中,卓[土*龍]巴(原名羅追迥乃)著有《道次第廣論》及《教次第廣論》二書。該二書系根據阿底峽《菩提道炬論》寫成。