複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

你啊

(任瑟雍錄唱的一首歌曲)

鎖定
《你啊》是任瑟雍錄唱的一首歌曲,於2017年6月20日發行。
中文名
你啊
填    詞
任瑟雍
譜    曲
任瑟雍
編    曲
任瑟雍
歌曲語言
中文
韓語
作曲 : 任瑟雍/EDEN/Score
作詞 : 任瑟雍/Beenzino/EDEN/Steven Kwak
가던 길을 멈추고 가만히 널 봤어
在曾經走過的路上停駐 也曾安靜地看着你
날 보며 왜 그러냐는 듯 웃는 너를
看着我的你 為何若有似無一般地笑着
그냥 너무 고마워 내 곁에 있다는 게
你在我身邊 只是那樣我就非常感激了
돌아보면 네겐 난 부족했고
回過頭看 對你 我有很多做的不夠好的地方吧
그런 날 안아줘서
你抱着那樣的我
If it wasn’t you
若不是你
내 삶은 너무 추웠을 거야
我的生命大概會變得十分冷清吧
다행히 너가 날 데펴줬지
很幸運地 你帶給我了温暖
너가 보여준 눈 감은 그 사랑에
你展現給閉上雙眼的我的那份愛
나는 떨어질 수 없는 땅에 선 것 같았지
我好像站在萬丈深淵一樣
아가페 아가페
Agape Agape(基督教語 表示神對人的愛)
내 삶의 가장자리에 있는 사각지대
在我生命中的邊緣角落
난 너의 손, 너의 품과 너의 모든 곳에 서
你的手 你的懷抱 你的所有一切所在之地
니가 내게 준 그 사랑보다 더
相比較於你給我的愛
내가 너를 더 사랑할게
我會更加愛你
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간이 지나도 다시 또 너야
時光流逝 也只能是你
약속해 수많은 날이 지나도
約定好了 就算時光荏苒
어제보다 더 사랑할게
都要比昨天更加相愛
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간을 돌려도 다시 난 너야
時光倒退 也只能是你
이제서야 좀 늦었지만 깨달았어
就算此刻醒悟地晚了一些
내 모든 행복은 너로 시작해
我的一切幸福也因你而始
너로 끝난단 걸
也會以你為終點
If it wasn’t true
若不真實
이미 무너졌을거야 어지러운 세상에
我會崩潰 紛亂世界
너는 나의 구심 축
你就是我的向心力
Cuz I got you
因為得到了你
끝나가던 심장도
我那瀕臨結束的心
오후 2시처럼 다시 뛰어 노는 중
也像午後兩點(2PM)一樣再次跳動
너의 모든 짐 들고,
扛起你所有的負擔
이야길 듣고 함께 쓰면서 살게
聽我説 一起生活吧
아가페 아가페 난 약속할께
Agape Agape(基督教語 表示神對人的愛)我會做出承諾
니가 내게 준 그 사랑보다 더
相比較於你給我的愛
내가 너를 더 사랑할게
我會更加愛你
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간이 지나도 다시 또 너야
時光流逝 也只能是你
약속해 수많은 날이 지나도
約定好了 就算時光荏苒
어제보다 더 사랑할게
都要比昨天更加相愛
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간을 돌려도 다시 난 너야
時光倒退 也只能是你
가끔씩 두 눈을 감고
閉上眼睛一小會
변함없이 사랑하길 바래
許下願望 願我們的愛不變
숨처럼 내게 다가와 준 너
像呼吸 向我走進的你
내 삶의 이유라 네게 말하고 싶어
想要告訴你 你是我生命的理由
니가 내게 준 그 사랑보다 더
相比較於你給我的愛
내가 너를 더 사랑할게
我會更加愛你
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간이 지나도 다시 또 너야
時光流逝 也只能是你
약속해 수많은 날이 지나도
約定好了 就算時光荏苒
어제보다 더 사랑할게
都要比昨天更加相愛
언제나 영원한 위로가 된 너야
無論何時 你都會成為我永遠的慰藉
시간을 돌려도 다시 난 너야
時光流逝 也只能是你 [1] 
參考資料