-
何日忘之
鎖定
這句詩在《孝經》事君章第十七被引用
表達女子對愛人表達深厚情感。一説思賢人刺周幽王遠賢近讒
- 中文名
- 何日忘之
- 篇 名
- 隰桑
- 出 處
- 詩經·雅·小雅·魚藻之什
- 所屬朝代
- 西周
- 作品體裁
- 詩
何日忘之詳細信息
何日忘之
何日忘之原文
隰桑有阿,其葉有難,既見君子,其樂如何。
隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂。
隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠。
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
何日忘之題解
女子對愛人表達深厚情感。一説思賢人刺周幽王遠賢近讒。
何日忘之註釋
藏(音髒):同臧。善。
解讀
“隰桑有阿,其葉有難,既見君子,其樂如何!”低窪潮濕的土地上生長着一片美麗的桑樹,樹葉繁茂。我等待的心上人終於來了,見到他我心裏別提多高興了。(隰:潮濕低窪之意)潮濕低窪的地方非常適合桑樹的生長,桑樹生長繁茂就為情人幽會提供了一個幽暗寂靜的場所。古代的婦女一般是採桑養蠶的,桑林對她們來説是非常熟悉的,選擇在桑林幽會自然也是情理中的事情。在清幽的環境中,自己日思夜想的心上人終於來了,心中洋溢着激動、幸福的感覺,高興的都不知道怎麼表達出來了。“隰桑有阿,其葉有沃,既見君子,云何不樂!”這裏的桑樹真美,婀娜多姿,樹葉在陽光的照耀下光閃閃的,招人喜愛。見到我的愛人,怎麼會不高興呢?和戀人在一起,心情是格外高興的,尤其是經歷了思戀之苦後。主人公就是這樣吧,心情愉悦的她眼中的一切事物都是好的。她見到桑樹美,恐怕見到桑樹的“破肚皮”也是美的吧。“隰桑有阿,其葉有幽,既見君子,德音孔膠”。這裏的桑樹真美,樹勢真旺,葉子綠的發黑。我見到心上人,他美好的品德感動着我的心。愛情能使人變的聰明也能使人變的愚笨。對愛人身上的優點看的清清楚楚,而對愛人身上的缺點卻是視而不見的。“君子”的德行感動着她,使她更加愛他。“心乎愛矣,遐不謂矣!中心藏之,何日忘之?”心中是多麼的愛慕他啊,何不對他講出來呢?心中對他的愛是永遠也不能忘懷的。主人公心中深深的愛着“君子”,真想跟他説出來,卻是欲説還休,正如一首流行歌曲中唱的那樣:“想説愛你本不是很容易的事,它需要太多的勇氣”。對他的愛是刻骨銘心的、永生難忘的。詩中“何日忘之”以反問的語氣更強調了感情之熾烈。藏在心中的愛!!
何日忘之引用
這句詩在《孝經》事君章第十七被引用
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:8次歷史版本
- 最近更新: 青山归安