複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

伶工文學

鎖定
所謂“伶工文學”,其特點就是這些作品都包含着許多短歌、短的敍事詩和叫作“讚頌詩”的讚歌。由伶工(行吟歌手)到處歌唱,一代又一代,口耳相傳。
中文名
伶工文學
特    點
包含着許多短歌
演唱者
行吟歌手
繼    承
口耳相傳
歌曲由來
印度的兩大史詩《羅摩衍那》和《摩訶婆羅多》在世界範圍內影響頗大。印度學者把這兩部史詩稱作“伶工文學”。
到了後來,就發展成為史詩。有了文字之後,被記錄下來,成了抄本。但在流傳過程中,因人而異,因地而異,不斷增刪,寫成文字之後,仍無定本,所以流傳下來的抄本,千差萬別,很不相同。據説《摩訶婆羅多》的抄本有一千多種,流傳之廣,可見一斑。在新德里、孟買等地,不但可以看到書寫在各種紙張上的抄本,還有書寫在貝葉上的史詩,與貝葉經一樣神聖。還有雕刻在檀香木上的史詩,本身就是珍貴的藝術品。此外,還有書寫在樺樹皮和羊皮上的史詩。至於鉛印成書,那是比較晚的事了。