複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

伍孟昌

鎖定
伍孟昌,廣東新寧(今台山)人。曾用名夢窗。翻譯家。中共黨員。1935年畢業於上海復旦大學外國文學系。上海時代出版社編譯,北京時代出版社總社及人民文學出版社外文編輯部、編譯所編輯,譯審。1936年開始發表作品。1952年加入中國作家協會
中文名
伍孟昌
別    名
夢窗
民    族
漢族
出生日期
1911年
逝世日期
2006年10月6日
畢業院校
上海復旦大學
職    業
翻譯家
出生地
廣東新寧
代表作品
譯著《高爾基文論集》等

目錄

伍孟昌簡介

伍孟昌 伍孟昌
1932年參加中國左翼作家聯盟,1933年加入中國共產黨。歷任復旦大學中共地下黨團書記,桂林逸仙中學英語教師,貴陽國際醫療隊翻譯,桂林立達中學英語教員,桂林廣播電台編輯,重慶蘇聯駐華大使館新聞處編譯,中華全國文藝界抗敵協會桂林分會成員,《文學譯報》雜誌主編,蘇聯對外文化協會上海辦事處閲覽室主持人,上海時代出版社編譯,北京時代出版社總社及人民文學出版社外文編輯部、編譯所編輯,譯審。1936年開始發表作品。1952年加入中國作家協會

伍孟昌著作

譯著《高爾基文論集》、《美國人在日本》([蘇]庫爾岡諾夫著)、《捷克斯洛伐克》([蘇]梅德維傑夫著)、《巴黎的秘密》([法]歐仁·蘇著),論文集《高爾基文學論文選》、《高爾基論文學》(合譯)、《高爾基文學續集》(合譯)、《高爾基政論雜文集》,《杜甫仁科選集》(合譯)、《高爾基散文》(合譯)等。其作品曾獲1998年魯迅文學獎、全國1993年-1996年優秀文學翻譯彩虹獎榮譽獎。