"任意"作为汉语词语,具有双重词性特征:作副词时表示"没有拘束、不加限制",如"任意行动";作形容词时指"没有任何条件限制",如"任意三角形" [2]。该词最早可见于汉代刘向《九叹·思古》"错权衡而任意"的典籍记载,其核心语义"不受约束"在历代文献中延续使用,如南朝吴均《与朱元思书》"从流飘荡,任意东西"。
在当代应用层面,"任意"不仅保留古汉语"任随其意"的本义,还衍生出专业领域释义。体育术语中,'前场任意球'被简称为'前任'(2008年案例) [1],数字工具类软件也运用其"无条件限制"的特性,如支持"任意一个字"检索成语、"任意转换"汉字拼音等功能(2011年案例) [3]。多语种释义体系包含英语"arbitrary/at will"、德语"beliebig"、法语"à sa guise"等五种外文对应词 [4]。
- 拼 音
- rèn yì
- 注 音
- ㄖㄣˋ ㄧˋ
- 词 性
- 副词/形容词
- 外 文
- arbitrary(英)/beliebig(德)
- 近义词
- 恣意、随意
- 反义词
- 拘束、限制
释义与演变
播报编辑
"任意"由只嚷承"承担海婆任"(听凭)与"意"(意拘海谅愿)复合构成,本义为"听凭个人意愿行事"。翻道白汉代典籍端提中已有"错权衡而任意"的用例,至南北朝时期发洪求展出描述自然状态的用法,如"从流飘荡,任意东西"良记婚旬永旋。现代汉语继承并扩展其语义维度:
- 主观行为:表示不受外界约束的自由行动,如"持优惠券到任意一家门店"(2025年案例) [4]
- 客观属性:描述无附加条件的本质特征,如数学概念"任意三角形" [2]
专业领域应用
播报编辑
在足球术语体系中,"前场任意球"作为专业表达曾于2008年出现"前任"的简缩形式 [1],该案例印证"任意"在体育场景中的规范应用。法律文本中对应拉丁语"ad arbitrium"表达自由裁量权 [4],计算机领域则用于描述无限制操作,如"任意转换汉字拼音"(2011年案例) [3]。
语言特性解析
播报编辑
近义词系统包含'恣意'(含放纵贬义)、'随意'(侧重自然状态) [2] [4],反义词链涵盖"拘束"(行为限制)、"拘谨"(心理状态)、"限制"(客观条件) [2]。现代汉语工具书如《汉语大辞典》收录该词标准释义,外文释义体系建立英语"wantonly"(恣意地)、德语"nach Belieben"(按意愿)、法语"arbitrairement"(随意地)等多维映射 [4]。
典籍与例句
播报编辑
古典文献用例包括:
- 汉代刘向《九叹·思古》:"播规榘以背度兮,错权衡而任意"
- 南北朝吴均《与朱元思书》:"从流飘荡,任意东西"
现代实用语境如:
- "男孩子们在地板上任意动来动去"(行为描写)
- "消费者可前往任意指定网点办理业务"(服务说明) [4]
规范应用场景
播报编辑
作为标准化汉语词汇,"任意"在公文写作中需谨慎使用以避免歧义,但在文学创作、体育解说、科技文档等领域保持活跃应用。其副词用法多修饰动作行为(如"任意涂抹"),形容词用法常作定语(如"任意组合") [2] [4]。在教育领域被纳入语文教材词汇体系,工具书标注其现代读音为rèn yì,参考《现代汉语词典》第7版规范。