- 中文名
- 仰之弥高,钻之弥坚
- 外文名
- High up, drilling and even stronger than before
- 出 自
- 《论语·子罕第九》
出处及翻译
播报编辑
仰之弥高,钻之弥坚
yǎng zhī mí gāo,zuān zhī mí jiān
注释:
喟然:叹息声。
仰之弥高,钻之弥坚:仰弥高,不可及;钻弥坚,不可入。
瞻之在前,忽焉在后:在前在后,喻恍惚不可捉摸。
循循然遥旬套善诱人:循循,有次序貌,诱,引导。
博我以文,约我以礼:博文约礼,孔子教人,唯此二事。
卓尔,峻绝微备。
末由也已:末应耻颈,战战无,无路可体促尝由。
【译文】 颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德),我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽。看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能,直到我用尽了我的全力。好像有一个十分高大的东西立在我前面,虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”
其他信息
播报编辑
书法作品赏析: