-
代小子廣孫寄翁翁
鎖定
《代小子廣孫寄翁翁》是宋代詩人孔平仲創作的一首五言古詩。這是以詩的形式寫成的一封獨特的家書。它以小孩的口吻向祖父報告一家來到密州後的生活情景,信手寫來,娓娓動聽,饒有情趣。詩的上半首主要敍述幾個小孩成長的情況,用筆不多,但小孩的神情面貌卻躍然紙上。後半首寫對遠在數千裏之外的親人的思念,情深意密,親切感人。
[4]
代小子廣孫寄翁翁作品原文
代小子①廣孫②寄翁翁③
爹爹來密州④,再歲⑤得兩子:
牙兒⑥秀且厚⑦,鄭鄭⑧已生齒。
翁翁尚未見,既見想歡喜。
廣孫讀書多,寫字輒兩紙。
三三⑨足精神,大安⑩能步履⑪。
翁翁雖舊識,技倆⑫非昔比。
何時得團聚,盡使羅拜跪⑬。
婆婆⑭到輦下⑮,翁翁在省⑯裏,
太婆⑰八十五,寢膳近何似?
爹爹與奶奶,無日不思爾。
每到時節佳,或對飲食美,
一一俱上心,歸期常屈指。
昨日又開爐,連天北風起,
代小子廣孫寄翁翁註釋譯文
代小子廣孫寄翁翁詞句註釋
①小子:指兒子。
②廣孫:是兒子的名字。
③翁翁:孫子對祖父的稱呼。
④密州:今山東諸城。
⑤再歲:兩年。
⑥牙兒:廣孫的弟弟。
⑦秀且厚:清秀和豐滿。
⑧鄭鄭:廣孫的弟弟。
⑨三三:廣孫的弟弟。
⑩大安:廣孫的弟弟。
⑪能步履:已會走路。
⑫“伎倆“句:指精明調皮的本領都超過從前。
⑬羅拜跪:羅列着向祖父磕頭。
⑭婆婆:祖母。
⑮輦下:京城。
⑯省:古代中央的官署有秘書省、中書省、尚書省等。
代小子廣孫寄翁翁白話譯文
爹爹調來密州地方工作,前後兩年生了兩個兒子。
牙兒模樣很乖長得胖呼呼的,鄭鄭已經長出了滿嘴的牙齒。
爺爺沒有見過他們的模樣,見了想必也會非常之歡喜。
廣孫我讀了不少的書籍,每天習字要寫兩大張紙。
三三精神很好成天活蹦亂跳,大安走路風快這兒無人能比。
爺爺從前雖曾見過他們,調皮搗蛋的本事卻今非昔比。
什麼時候我們全家大團圓了,讓他們繞你雙膝團團跪拜於你。
奶奶來和我們一起生活,爺爺你卻一個人留在省裏。
爺爺已經八十五歲的高齡,每餐飯量如何睡覺是否安逸?
我的爹爹和我的媽媽,經常都在心裏想你嘴上念你。
每次逢年過節的喜慶日子,或者有好吃的食物擺上桌子。
總是一個一個地把你們想起,扳起指頭計算何時能回家裏。
昨天開始房裏生起火爐,連日北風吹來天氣怪冷的。
代小子廣孫寄翁翁創作背景
代小子廣孫寄翁翁作品鑑賞
代小子廣孫寄翁翁文學賞析
這首詩是一封平安家書。目的是告慰父母;兒孫近況甚好,敍述渴盼團聚之意,寫法很別緻。
詩分兩段:上段十四句,下段十四句,雙句押韻,一韻到底,章法整飭,語言活潑。
上段是寫向爺爺陳述五個孫孫的情況。詩題是“代小子廣孫寄翁翁”,表明這是用了孩子的口氣來寫的。廣孫最大,他以大哥哥的口氣,一連敍述了牙兒、鄭鄭、自己、三三、大安兄弟五個的情況,文字雖少,但把五個小兄弟寫得栩栩如生、各具情態。中間插以“翁翁尚未見,既見想歡喜”這樣的猜度之語,顯示了爺爺喜孫孫、孫孫愛爺爺的深摯之情;又插以“翁翁雖舊識,伎倆非昔比”這樣的“新聞”,這就把兩個剛學走路和説話的弟弟的聰明頑皮、討人喜歡的情態寫活了。
下段敍述對爺爺奶奶的思念之情。這部分,實際是以廣孫的口氣,代詩人自已向父母敍述思親之情,渴歸之意(“奶奶”,這裏是對母親的稱呼)。
按照成年人的寫信方式,除了前有稱謂、後有祝頌語,一般應先問候老人,祝福老人,敍述渴念之情、思歸之意,然後再敍述寫信人這方面的情況,以釋尊長之情。這樣才合於當時的禮貌。但因為這首詩是“代小子廣孫寄翁翁”,就不能那樣寫,那樣寫就不合乎兒童的心理,就顯得太“大人”氣,失去了天真可愛的意趣。詩人深深懂得這一點,所以將稟報的內容加以顛倒,改變了一般書信的程式,增添了樸實美。
代小子廣孫寄翁翁名家點評
中國社科院文學研究所研究員陶文鵬《清江三孔集》:詩人以詩代簡,用大兒子廣孫的口氣,向父母敍述五子成長情況,抒寫思親之情,渴歸之意。詩中敍寫五個小兒情態,天真稚氣可掬。寫對合家相渴望,對“歸期“的計算,以及“飲闌”後舉目通望、默然念遠的氛圍,都生動逼真,符合兒童心理,可以説是一首充滿人情味的小敍事詩,是古代難得的一篇兒童文學作品。
[7]
代小子廣孫寄翁翁作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:17次歷史版本
- 最近更新: 盛夏晚意