複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

人間失格

(2021年重慶出版社出版的圖書)

鎖定
《人間失格》是2021年重慶出版社出版的圖書。 [1] 
中文名
人間失格
作    者
(日)太宰治
出版社
重慶出版社
出版時間
2021年
開    本
32 開
裝    幀
平裝
ISBN
9787229156190

人間失格內容簡介

《人間失格》是太宰治後的作品,講述了主人公大庭葉藏在幼年時期心靈遭受傷害,從而變成一個敏感、多疑、對人類充滿恐懼的人。儘管他不斷懷疑人,卻又用扮丑角來獲取“世間的愛”。在一次次痛苦地努力和掙扎失敗後,他終在偏僻而荒涼的舊宅中度過餘生。

人間失格圖書目錄

序/1
手記一/5
手記二/21
手記三/71
後記/136
譯者後記/140

人間失格作者簡介

太宰治(1909—1948),户籍原名津島修治,日本無賴派代表作家,青年時期的太宰治,思想支離破碎,精神極不安寧,這期間的作品以作品集《晚年》為首,還有《逆行》《小丑之花》《玩具》《猿島》《創世紀》《二十世紀旗手》和《HUMAN LOST》等,內容多屬於描寫個人生活的私小説範疇。
太宰同石原美知子結婚後,在親友和社會的救援下,不安的靈魂漸趨穩定,立志做一名“市井的小説家”。這個時期的作品,個性鮮明,筆墨多彩,文字細膩,佳作疊出。舉其要者有《富嶽百景》《奔跑吧,梅勒斯》《女生徒》《新哈姆萊特》《正義和微笑》《歸去來》《右大臣實朝》《故鄉》和《潘多拉的盒子》等。該系列作品內容多觸及嚴肅的社會問題,但格調明朗而不沉鬱,行文輕捷而不浮華,具有很強的可讀性。
戰後三年,戰爭的創傷再度引起作家精神的不安定,這是太宰文學走向成熟和個體毀滅的悲壯時期。留下《維庸之妻》《斜陽》《櫻桃》和《人間失格》等作品後,猝然隕落。
在日本文學史乃至世界文學史上,太宰治以日本民族特有的細膩敏感,表達了對社會以及人生的思考,因此被稱為“日本昭和時代不滅的金字塔”。
譯者簡介:
文潔若,著名翻譯家,1927年生於北京,在長達半個多世紀的時間裏,先後翻譯了多部長篇、中篇、短篇小説,共計800餘萬字,是中國個人翻譯日文作品字數多的翻譯家。井上靖、川端康成、水上勉、三島由紀夫的作品都是經她翻譯介紹給中國讀者的。2000年8月,文潔若女士榮獲日本外務大臣表彰獎;2002年11月,日本政府授予其勳四等瑞寶章。2012年12月6日,中國翻譯協會授予其翻譯文化終身成就獎。
參考資料