-
丹霞蔽日行
(曹丕所作)
鎖定
《丹霞蔽日行》是曹丕創作的詩,出自《樂府詩集·相和歌辭·瑟調曲》。
- 作品名稱
- 丹霞蔽日行
- 出 處
- 《樂府詩集·相和歌辭·瑟調曲》
- 作 者
- 曹丕
- 創作年代
- 三國
- 作品體裁
- 四言排律
- 作品題材
- 樂府
丹霞蔽日行詩歌原文
丹霞[1]蔽日[2],採虹垂天[3]。
谷水[4]潺潺[5],木落翩翩[6]。
孤禽[7]失羣,悲鳴[8]雲間。
月盈[9]則衝[10],華不再繁[11]。
古來有之,嗟我[12]何言[13]。
丹霞蔽日行註釋譯文
丹霞蔽日行註釋
[1]丹霞:紅霞。
[2]蔽日:遮蔽太陽。
[3]垂天:垂下自天。
[4]谷水:山谷之水。
[5]潺潺chán:水緩緩流動。流水聲。
[6]翩翩:飛行輕快貌。飄動舞蹈貌。
[7]孤禽:孤獨的禽鳥。
[8]悲鳴:悲傷地鳴叫。
[9]月盈:月滿。明月充盈。
[10]衝:沖虛。
[11]華不再繁:榮華不再繁茂。
[12]嗟我:嘆我。
[13]何言:説什麼。
丹霞蔽日行譯文
紅霞遮天蔽日,彩虹遙掛天際。溪水潺潺流淌,落葉翩翩飛舞。鳥兒脱離了鳥羣,獨自在雲間悲鳴。月圓之後就是月缺,盛開的花不再旺盛生長。這些現象自古就存在,我何必再來感慨呢。
丹霞蔽日行詩歌鑑賞
丹霞蔽日,採虹垂天——紅色的雲霞遮住了太陽,懸掛在天邊。丹霞:紅色的雲,即下句所言採虹。垂天:掛在天邊,懸掛在天空。
谷水潺潺,木落翩翩——山谷中的溪水潺潺作響,樹上的葉子翩翩落下。潺潺:水流聲。木:樹。翩翩:飛舞的樣子,此指樹葉飄落的樣子。
孤禽失羣,悲鳴雲間——一隻迷失方向的孤鳥在雲層中悲哀地鳴叫。
月盈則衝,華不再繁——月亮圓了將會殘缺,凋謝的花兒將不再繁榮。盈:滿。衝:虛,空,虧。華:同花。
古來有之,嗟我何言——自古以來都是如此,面對此景,我還有什麼可説的呢?嗟:嘆息聲。
前六句描述大自然中的景物,觀察細緻,文字簡約。七八兩句借盈虧互替曲折地表達人生有限、時光易逝的感慨。
這首詩通過描寫自然景物引出深沉的人生慨嘆。丹霞蔽日行:樂府舊題。郭茂倩將其收入《樂府詩集·相和歌辭·瑟調曲》。
丹霞蔽日行作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:17次歷史版本
- 最近更新: 胡萝卜素啦