複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

中華移植雜誌(電子版)

鎖定
《中華移植雜誌(電子版)》創刊於2007年7月,是由中華人民共和國國家衞生健康委員會主管、中華醫學會主辦、浙江大學醫學院附屬第一醫院承辦、中華醫學電子音像出版社有限責任公司出版的電子版學術期刊。 [1]  [5] 
截至2020年11月,《中華移植雜誌(電子版)》編委會共有顧問6人,通訊編委94人。 [4] 
據2022年1月19日中國知網顯示,《中華移植雜誌(電子版)》共出版文獻1100篇、總被下載114253次、總被引2941次、(2021)複合影響因子為0.611、(2021)綜合影響因子為0.578。 [5]  據2022年1月19日萬方數據知識服務平台顯示,《中華移植雜誌(電子版)》共載文925篇、基金論文量為374篇、被引量為2689次、下載量為59709次;2018年影響因子為0.73。 [6] 
中文名
中華移植雜誌(電子版)
外文名
Chinese Journal of Transplatation (Electronic Edition)
語    種
中文
類    別
外科學
主管單位
中華人民共和國國家衞生健康委員會
主辦單位
中華醫學會
編輯單位
《中華移植雜誌(電子版)》編委會
創刊時間
2007年7月
出版週期
雙月刊
國內刊號
11-9290/R
國際刊號
1674-3903
現任總編輯
鄭樹森
編輯部地址
杭州市上城區慶春路79號

中華移植雜誌(電子版)辦刊歷史

2007年7月,《中華移植雜誌(電子版)》創刊。
2009年起,《中華移植雜誌(電子版)》以季刊形式發行。
2020年,該刊刊期由季刊改為雙月刊。 [5] 

中華移植雜誌(電子版)辦刊條件

中華移植雜誌(電子版)欄目方向

  • 主要欄目
《中華移植雜誌(電子版)》常規欄目包括標準與指南、專家共識、述評、專家論壇、移植前沿、器官捐獻、論著、綜述、病例報告和會議紀要等。視頻欄目包括專家講座、手術演示和專家訪談等。述評/專家論壇以約稿為主。 [2] 
  • 讀者對象
《中華移植雜誌(電子版)》主要以從事器官、組織和細胞等移植及相關專業的臨牀、科研、教學工作者為讀者對象。 [6] 

中華移植雜誌(電子版)人員編制

截至2020年11月,《中華移植雜誌(電子版)》編委會共有顧問6人,通訊編委94人。 [4] 
職務
名單
顧問
通訊編委
蔡明、車憲平、陳剛、陳規劃、陳江華、陳靜瑜、陳知水、陳忠華、程穎、叢文銘、鄧紹平、丁義濤、董家鴻、董念國、竇科峯、傅耀文、傅志仁、宮念樵、苟欣、郭文治、韓威力、何曉順、黃赤兵、黃河、黃潔、黃曉軍、霍楓、季曙明、江藝、蔣天安、蔣文濤、李波、李立、李寧、李相成、李香鐵、李幼生、李玉民、林俊、林濤、劉軍、劉龍、劉永峯、盧實春、呂國悦、明英姿、倪一鳴、彭志海、沈巖、沈曄、壽張飛、眭維國、孫麗瑩、孫啓全、孫煦勇、孫玉嶺、孫自敏、譚建明、陶開山、田普訓、田野、王長希、王春生、王建民、王偉林、温浩、巫林偉、吳德沛、吳建永、吳忠均、武小桐、夏強、徐驍、許林海、薛武軍、楊廣順、楊家印、楊守國、楊順良、楊揚、葉啟發、於立新、臧運金、張峯、張建軍、張珉、張水軍、鍾林、周江橋、周琳、朱繼業、朱同玉、朱有華、朱志軍 [4] 

中華移植雜誌(電子版)辦刊成果

中華移植雜誌(電子版)出版發行

據2022年1月19日中國知網顯示,《中華移植雜誌(電子版)》共出版文獻1100篇。 [5] 
據2022年1月19日萬方數據知識服務平台顯示,《中華移植雜誌(電子版)》共載文925篇、基金論文量為374篇。 [6] 

中華移植雜誌(電子版)影響因子

據2022年1月19日中國知網顯示,《中華移植雜誌(電子版)》總被下載114253次、總被引2941次、(2021)複合影響因子為0.611、(2021)綜合影響因子為0.578。 [5] 
據2022年1月19日萬方數據知識服務平台顯示,《中華移植雜誌(電子版)》被引量為2689次、下載量為59709次;根據2018年中國期刊引證報告(擴刊版)數據顯示,影響因子為0.73(外科學綜合刊均影響因子為1.49),在全部統計源期刊(6718種)中排名第2533名。 [6] 

中華移植雜誌(電子版)收錄情況

《中華移植雜誌(電子版)》是中國科技論文統計源期刊(中國科技核心期刊),被《化學文摘》《烏利希期刊指南》《中國學術期刊網絡出版總庫》《中國核心期刊(遴選)數據庫》《中文科技期刊數據庫(全文版)》等數據庫收錄。 [3] 

中華移植雜誌(電子版)文化傳統

中華移植雜誌(電子版)辦刊宗旨

《中華移植雜誌(電子版)》的辦刊宗旨為立足前沿,集思廣益,嚴謹治學,求是創新,以科學性、創新性和實用性為原則,集中報道中國器官、組織和細胞等移植領域新科研成果和臨牀診療經驗,反映中國移植相關領域的重大進展,及時介紹中國國外移植醫學學術動態,促進中國國內外移植醫學學術交流和傳播。 [1] 
書法 書法

中華移植雜誌(電子版)投稿指南

1題名:所有投稿均要求有中英文題名。題名力求簡明、醒目,能準確反映文章主題。中文題名一般在20個漢字以內為宜,最好不設副標題,一般不用標點符號,儘量不使用縮略語。英文題名不宜超過10個實詞。中、英文題名含義應一致。
2作者署名:作者姓名在文題下按序排列,作者單位置於作者姓名的下一行,若作者單位不同,要求在作者姓名後用上角碼編號,同時作者單位前均冠上編號,作者與作者單位通過編號對應。
3摘要:專家論壇、述評、論著和綜述須附中、英文摘要,其他類型的文章提供100~200字中文摘要。論著摘要應包括目的、方法、結果(應給出主要數據)和結論4個部分,各部分冠以相應的標題。其他文章的摘要須對文章主要內容進行歸納。摘要採用第三人稱撰寫,不列圖、表,不引用文獻,不加評論和解釋。英文摘要應包括題名、作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、科室、所在城市名、郵政編碼及國名。應列出全部作者姓名,如作者工作單位不同,須全部列出。
4關鍵詞:所有投稿均要求標引2~5個關鍵詞。關鍵詞儘量從美國國國立醫學圖書館的醫學主題詞表(MeSH)中選取,中文譯名可參照中國醫學科學院信息研究所編譯的《醫學主題詞註釋字順表》。未被詞表收錄的新的專業術語(自由詞)可直接作為關鍵詞使用,建議排在最後。中英文關鍵詞應相互對應,各詞之間以“;”分隔,每個英文關鍵詞第一個單詞首字母大寫。
5基金項目:基金項目中文著錄,置於中文摘要關鍵詞下面,如基金項目:國家重點基礎研究發展計劃(973計劃)(2013CB532002)。並附基金項目證明覆印件。
6醫學倫理問題及知情同意:須遵循醫學倫理基本原則。當論文的主體是以人為研究對象時,作者應説明其遵循的程序是否符合負責人體試驗的委員會(單位性的、地區性的或國家性的)所制訂的倫理學標準。提供該委員會的批准文件(批准文號著錄於論文中)及受試對象或其親屬的知情同意書。 [2] 

中華移植雜誌(電子版)現任領導

職務
名單
總編輯
副總編輯
盧寵茂、石炳毅嚴律南 [4] 
參考資料