複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

中國20世紀外國文學翻譯史(上下)

鎖定
《中國20世紀外國文學翻譯史(上下)》作者是查明建、謝天振,經湖北教育出版社於2007-02-01出版。
作    者
查明建 / 謝天振
出版社
湖北教育出版社
出版時間
2007年02月01日
頁    數
1713 頁
定    價
156 元
裝    幀
精裝
ISBN
9787535147332
副標題
中華翻譯研究叢書第二輯
叢    書
中華翻譯研究叢書

中國20世紀外國文學翻譯史(上下)內容介紹

本書重點描述和分析了不同時期的翻譯狀況、翻譯選擇特點等。它以翻譯事件為核心,關注的是翻譯事件和文學翻譯的歷時性發展線索,闡釋各個時期文學翻譯的不同特徵及其文化、文學原因。它是翻譯文學史撰寫的基礎,為翻譯文學史的撰寫提供基本的史料和發展線索,在文學翻譯事實的基礎上,展開了文學關係、文學影響、翻譯文學意義等方面的討論。

中國20世紀外國文學翻譯史(上下)內容特點

本書在每個時期文學翻譯的“概述”中,一般都描述當時的文化語境,指出該時期文學翻譯的特徵,分析意識形態、文學觀念等因素對文學翻譯選擇的影響,總結該時期文學翻譯的得失。至於不同時期中國對具體國別文學翻譯選擇的多寡、喜惡迎拒態度,本書也在相應的部分有一些交代和分析。
翻譯家是翻譯活動的主體,因此,本書在相關的地方;設立專門的章節,介紹翻譯家的生平和翻譯貢獻。
[1] 
參考資料