複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

中國式

鎖定
中國式的説法最初源自王海鴒小説中國式離婚》,改編成電視劇後曾火熱一時,衍生出“中國式××”等説法。2012年,網友提出的“中國式過馬路”,即“湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關”,成為“中國式”爆發的導火線。
中文名
中國式
外文名
Chinese Style
出    處
《中國式離婚》
爆發原因
中國式過馬路
引用示例
中國式過馬路,是網友對部分中國人集體闖紅燈現象的一種調侃,即“湊夠一撮人就可以走了,和紅綠燈無關。”出現這種現象是大家受法不責眾的“從眾”心理影響,從而不顧及交通安全。“中國式過馬路”一經網絡傳播,立刻引發網友對交通、國民素質和安全意識的討論。 [1] 
“中國式接孩子”
中國式接孩子,是指在當學校放學,在學校門口附近馬路上滿是接送孩子的家長,其間各種交通工具都有,自行車、三輪車電動自行車、小車,大人、學生混跡其間,把一條寬闊馬路塞得滿滿當當的,人流和車流散向各個方向,毫無秩序可言,給城市造成了很大擁堵,讓路人苦不堪言。
“中國式治堵”
中國式治堵,是指為了防止與緩解交通堵塞,中國各地出台的五花八門的措施,以及在各地治堵“高招”連出、風聲四起的背景下反映出的“制定治堵公共政策”的主管部門“摸着石頭拍腦袋”,民意、民智並未得到充分的尊重的中國特色現狀。
其他中國式
有網友循着“中國式過馬路”的思路,將翻越馬路護欄稱為“中國式跨欄”,將開車強行變道稱為“中國式併線”,將逆行造成的堵車稱為“中國式堵車”,將隨地吐痰稱為“中國式吐痰”,種種的不良陋習反映出國民的一些特點和弱點。
參考資料