- 中文名
- 中国台北
- 外文名
- Chinese Taipei或Taipei ,China
- 别 名
- 中华台北
- 代表区域
- 台湾地区
历史发展
播报编辑
1979年10月25日,国际奥委会通过《名古屋决议》,恢复了中国奥委会在国际奥委会的权利。同时规定,会址设在台北的奥委会改名为“Chinese Taipei Olympic Committee”。大陆方面自此将“Chinese Taipei”翻译为“中国台北”。
1981年,台湾奥运组织与国际奥委会签署《洛桑协议》,确认接受《名古屋决议》,并将“Chinese Taipei”翻译为“中华台北”。 [4]《洛桑协议》做出的有关台湾地区参加奥运会的规定,通常被称作“奥运模式”。 [5-6]
1989年4月6日,因应台湾地区参加1990年北京亚运会的中文名称问题,两岸奥委会负责人在香港签署了如下协议:“台湾地区体育团队及体育组织赴大陆参加比赛、会议或活动,将按国际奥会有关规定办理。大会(即举办单位)所编印之文件、手册,寄发之信函,制作之名牌,以及所做之广播等等,凡以中文指称台湾地区体育团队及体育组织时,均称之为‘中华台北’。” [11-12]但两岸奥委会协议不涉及协议以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利。 [13]
2001年11月11日,根据1992年关贸总协定理事会主席声明所确定的原则,世界贸易组织第四届部长级会议通过决定,同意台湾以“台湾、澎湖、金门、马祖单独关税区(简称中国台北)”的名义加入世贸组织(WTO)。 [16]
使用规范
播报编辑
根据《关于正确使用涉台宣传用语的意见》,对不属于只有主权国家才能参加的国际组织和民间性的国际经贸、文化、体育组织中的台湾团组机构,不能以“台湾”或“台北”称之,而应称其为“中国台北”、“中国台湾”。在我们举办的国际体育比赛场合中,台湾团队可以使用中文名称“中华台北”,但在我新闻报道中仍应称其为“中国台北”。台湾地区在WTO中的名称为“台湾、澎湖、金门、马祖单独关税区”(简称“中国台北”)宣传报道中可简称“中国台北”。 [1]