複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

世界等於零

鎖定
《世界等於零》是楊慶祥創作的詩集,首次出版於2021年9月。 [2] 
該書融合了作者感性與智性相凝結的生命思考,傾注其對世間萬物的無限珍視與深愛。正是悠久的愛的在場,始終慰藉和照亮着生存的諸般形相,詩人要在詩性的彌合裏,一再眷念並試圖復活存留那得自生命的一瞬,剎那而臻至永恆。於是讀者看到他寫下,“很多人成功了/我用失敗愛你”,“我因為愛你而太過失敗我用所有事物的反面求證”(《思無邪》),“最高級的愛是不打擾/在流雲中將恩歌輕誦”(《最高級的愛》)。 [3] 
作品名稱
世界等於零
作    者
楊慶祥
文學體裁
詩集
字    數
85千字
首版時間
2021年9月

世界等於零內容簡介

《世界等於零》收入了楊慶祥的118首詩作,文末附有一篇詩論《從零到零的詩歌曲線》。該書中的詩歌,大多數是“傷心傷城,傷人傷心”的。如《思無邪》描寫當代青年的愛情,一種認真的愛情,一種刻骨的愛情,一種無時不在、無處不在的愛情,也是一種再日常不過的愛情,不求永遠在一起,只求“晚上一起吃點好吃的吧”。 [4] 

世界等於零作品目錄

疫的七次方
思無邪
我珍愛的三種人
最高級的愛
哀歌
當我不能愛的時候
阿斯維加斯的一夜
我們在此等待病樹開花
九月的第一首情詩
我現在是落葉和風
一株從夢中遞來的罌粟花
旗手在遠途
時代病
她説活着就是讓人後悔
黃昏的起義
瓷娃娃
一代人
假裝有很多人在想念你
我想擁有一杆長筒獵槍
我特意改簽機票回北京等下雪
我從來沒有給母親寫過信
十六歲
萬物都忠於自己的靈魂
我本來以為這就是我的一生
他對自我實現毫無興趣
清平調
給母親的一封信
還是給她發條晚安的微信吧
在這樣的時代我早已疲倦
一些花朵的碎片無助地掛在枝頭
那是以前未曾想過的
我已經不能享受這孤獨的春夜了嗎
請菩薩慈航,輕輕抱我
在山見港看見一羣人面對大海喝酒
夏天來了,你要抱一抱我
一邊唱一邊將未來埋葬
不如愛她
結局
信仰
世界等於零
敦煌截句
青島截句
鼓浪嶼截句
大運河截句
邯鄲截句
我回家的時候你不在
相見歡
父親
給一個沒有名字的雪人
我唯一確定的
戊戌年遇小雪有感
切▪格瓦拉
舊賬如鹽
少年Chey的平常之旅
芒果認識論
水的認識論
夜宿英德九州驛站遇雨
望梵淨山不登有感
中元奇觀
末法時代抒情
“讓美女安卧於王冠”
好好
牛油果的剩餘價值
人臉
歐洲之心
重瞳
我來遲了
愛在盧布爾雅那
這裏是華沙
大海從來就不屑於成為一個人
無數次你請求的愛
我會反覆點燃雪
預言1999
我們各有所屬
紀念碑
歧途
看《流浪地球》遇大雪有感
遠征
所有的事物都還在
我回來看一眼就走
那時候我也經常難過
我在我們的血裏
自畫像
好像不是真的
我在西夏數羊
我把你也給你
分裂之愛
清明節我在北京
祭奠之前
我如果打馬過西山
飲冰第一
飲冰第二
飲冰第三
飲冰第四
飲冰第五
飲冰第六
飲冰第七
飲冰第八
飲冰第九
飲冰第十
真顏
做一個歸鄉的夢然後哭了
塵世間的事
荷的時代性
荷祭
黃金時代結束了
我在萬物的腐朽中
羞愧
久違了
大首領
現代聊齋志
2019年的奇蹟
王冠
壺口墓誌銘
我擁有的
給你我的心去活
從零到零的詩歌曲線 [2] 

世界等於零作品鑑賞

《世界等於零》傾注着對世間萬物的無限珍視與深愛,用語言的熱望細細研磨着歲月的悲歡,那些觸動心靈的詩行,轉喻性的體認恰如詩行所寫,那是“一些花朵現在飛向了春天像旅人望見了孤帆”。他詩歌寫作的內部動力,源自個人心靈的激盪與迴應,由此詩歌成為詩人的情感載體,觀照生命吟述萬千粒塵的不凡,從而於那未曾命名的明滅之域,挽留並領受沉思的啓示。詩以靈魂的持存,走入存在所可體察的至深處,那些詩歌寫作的語言綻放,又往往發自詩人現實經驗與情感傳遞的會聚,它註定生成於切近而遠的聆聽之中。
正是悠久的愛的在場,始終慰藉和照亮着生存的諸般形相,詩人要在詩性的彌合裏,一再眷念並試圖復活存留那得自生命的一瞬,剎那而臻至永恆。於是讀者看到他寫下,“很多人成功了/我用失敗愛你”,“我因為愛你而太過失敗我用所有事物的反面求證”(《思無邪》),“最高級的愛是不打擾/在流雲中將恩歌輕誦”(《最高級的愛》)。在關於愛之謎的廣闊探尋深處,關乎的是個體情感的追尋與辨認,它必然觸及詞語幽微的隱秘分享,於此而言詩人必然忠實於自我命定的遭逢,寫出對於生命的讚頌與寂滅的哀歌,正如詩人於詩中所體認的那樣,“我自知一切所求皆空,/但我沉醉。/萬物都忠於自己的靈魂”。經由詩性的承受和內斂的文字心光的燭照,詩人痛惜地抒寫下個體靈魂的焦灼與無奈,生命中的無望與熱愛,而總會有一道光亮,逾越了無盡的彷徨向他走來,為之湧現窮其一生的精神幻象。
正是懷着對世間萬物愛的沉迷,詩人以近乎自我情感分析的絮語方式,調動起內心世界磅礴的音樂般的旋律,呈現出心靈的紋理,從而使得直覺、夢幻與心象相互交織,指涉向語言修辭特性更為本源性的興發感動,進入到那茫遠而無窮的測度之中。如“我在詞的縫隙中找你/水仙的平面鏡空空,流過/光的蜜蕊”,“我們還在死裏有一個再生——”(《九月的第一首情詩》)。楊慶祥以詩歌寫作向生命內在經驗敞開,在其中有時不免蓄積着痛楚的閃爍,而詩也因之擁有了別樣的打動人心的力量。這是屬於告慰的感傷,也是回返內心而來的透徹的領悟,而將讀者帶入心靈境遇的剖析之中,情感繾綣無不悉數融入,那些靜默的心象為其所守護。
楊慶祥擅長將瞬息的詩性存在顯現裏,置放深深的哀慼之思,在語言觸及靈魂的交集之處,向讀者呈現出一種奇異之美,這與他自覺的詩學觀念探索息息相關。在詩人看來作為“曲線”的詩歌,“它逃避一切的闡釋,因此也擁有無窮的闡釋”“我的詩歌寫作,因此不僅僅是在表達一個生活於此時此地的個體的經驗,同時也是在傳遞着作為‘一’的自我的共同體經驗”。這一切無疑都發自詩人心靈隱秘的渴望與呼喚,詩的抒情力量為暗示性的穿透之力所貫通,它引發讀者悠久而明澈的感知,文本的視域由此被持續地擴大。如同詩人所寫,“除了愛與死/這世間本沒有別的/聖像不説話:它説流雲和/魚。和風。和風中突然散開的/蒲公英。”(《愛在盧布爾雅那》),“墳塋上的青草比往常更加碧綠/一隻翠鳥,停在永恆的碑上/——所有的事物都還在/原來所有的事物都還在啊只是/神秘得我們已經無法看見”(《所有的事物都還在》)。詩人凝注的目光,從當下生存情境的實感緣起,而久久地將其引入了那隱喻和不可通約的世界,從而使得那被遮蔽的存在,向讀者呈現並引人為之盤桓。 [3] 

世界等於零作品評價

作家馬明高:“我讀完這本詩集後,還是覺得,《世界等於零》,首先是一種描述,是對現在世界生活的一種個人化的描述,是一種極端‘私人化’的描述,是對‘包括自我、世界、色相和觀念’的描述。我喜歡楊慶祥的詩歌,他總是平視着我們,以自己的心觸摸着人心。他‘一邊以詩歌為利刃’,刺破自己堅硬的生活表層,刺破自己善良但卻冷漠的內在心理,剖出自己的赤子之心,‘黑暗選擇遮蔽一切/黑暗己經遮蔽了一切啊/我正在黑暗之心/親愛的,我選擇哭泣和愛你’。我喜歡這種用自己的赤子之心去‘吻你的’,讓人能有一種被‘陪你哭的’感覺的詩歌。它真切感人,曖昧朦朧,熱烈傷心,汁液飽滿,細節豐富,生機葳蕤,充滿不確定性,不可定義,‘它逃避一切的闡釋,因此也擁有無窮的闡釋’。” [4] 

世界等於零出版信息

書名
出版時間
出版社
ISBN
《世界等於零》
2021年9月
上海文藝出版社
978-7-5321-7787-5 [2] 

世界等於零作者簡介

楊慶祥,詩人、批評家,中國人民大學文學院教授、博士生導師,中國作協青年工作委員會副主任。著有批評集《80後,怎麼辦》《新時代文學寫作景觀》,詩集《我選擇哭泣和愛你》《世界等於零》。主編有大型青年作家研究叢書“新座標書系”、科幻小説叢書“青科幻系列”。曾獲第八屆魯迅文學獎、第四屆馮牧文學獎等。 [1] 
參考資料