- 中文名
- 世界文学名著文库
- 作 者
- [奥地利] 斯蒂芬·茨威格
- 译 者
- 高中甫 [1]
- 出版时间
- 2005年9月
- 出版社
- 中国戏剧出版社 [1]
- 页 数
- 148 页 [1]
- ISBN
- 9787104021506 [1]
- 定 价
- 9 元 [1]
- 装 帧
- 平装 [1]
- 正文语种
- 简体中文
图书简介
播报编辑
目录
播报编辑
1、《世界文学名著文库》丛书概况
2、《世界文学名著文库》丛书简介
3、《世界文学名著文库》丛书书目
4、、《世界文学名著文库》丛书社会影响
丛书简介
播报编辑
煮讲乐它以最拳蒸捉雅采洪能代表一个时代文学成就的长篇小说为骨干,同时全面地反映其他体裁如中短篇小说、诗歌、散义、戏剧、童话、寓言等各方面最优秀的成果旋骗凶。选收作品的时限,外国文学部分,自古代英雄史诗至第二次世界大战结束;中国文学部分,自《诗经》至中华人民共和国成立腊迁炒纸。它是包容古今,囊括中外的珍贵的文学图书系统。该丛书的书目在网罪辨格本原来的149种基础上提升至200种,增加了很多以前网格本从来没有的品种,最大特色就是收录了中国古今名家名作共计40种,外文部分有如黄源深版本的王尔德作品集,蒋学模旋探版本的基度山伯爵,金堤版本的尤利西斯,朱生豪版本的莎士比亚喜剧选,悲剧选,历史剧选,新版雨果诗选,雪莱诗选,弥尔顿诗选,歌德诗选等等。该套书的选收范围很全面,具有很高的学术价值和收藏价值。
世界文学名著文库被誉为是当今反映中外文学名著最全面的一套丛书共计市整200种,同时是人民文学出版社迎接二十一世纪的到来出版最好的一套中外文学名著丛书。相较于网格本部分翻译脱离时代性,包装简陋,世界文学名著文库在网格本的基础上作了很大的提升,翻译水平及外包装上高出了网格本,护封由著名装帧家李吉庆设计,全书以银灰色护封覆盖,有棱有角,挺直大气,内部为豪华丝绵,绸缎面烫金精装,加上纸张和清晰度极好,充分体现了读者的品味,因此此丛书在读者心目中获得很高的威望,在世界文学名著文库的中国部分中,最有价值当属红楼梦,此书为新版红楼梦,内附宁中一作序,在世界文学名著文库的所有外国部分中,最有价值当属莎士比亚三部曲,即莎士比亚喜剧选,莎士比亚悲剧选,莎士比亚历史剧选,此版本为朱生豪翻译,相较于网格本所采用的方平,卞之琳译本,朱生豪版本价值更为可贵。其他的像基督山伯爵,尤利西斯,王尔德作品集,纪伯伦诗文选,伊利亚特,奥德赛,雪莱诗选,弥尔顿诗选,济慈诗选,雨果诗选,等品种难能可贵。由于很多品种印量太少了,此套书收藏难度之大可想而知,能完完整整的将此套书收全的书友全国不超过5个。此套书价值已高达6到8万,如用作商业摆设或者拍卖,其价值高达十几万。
详细介绍
播报编辑
这套书很难收齐主要有这么几种情况:
一 九十年代社会掀起了经商浪潮。导致社会读书风气下降,致使该套书在1993年整整一年时间仅仅出版了德国方面的书共计10种。大大延长了这套书的出版周期,超出了出版社原定计划时间的两倍,致使这套书的出版时间跨度太大,有些书友花费了十余年还收不齐此套书。
二 被读者称之为大众化之类的书。这些书读者面太广泛了,深受读者的喜爱,一上市便被读者纷纷购买,因此书的损耗量大,致使留存下来的书越来越少,加上某些大众化的书印量少,才印两三千册,如莎士比亚悲剧选均属此类。
四 选材全面广泛。这套书的选材范围是世界性的,不分国界,只要是有价值的,尽量收入,给读者提供了来自世界各地的名家名作,而有些品种是前所未有的,收录了很多名家的译本,如朱生豪的莎士比亚译本,赵少侯的莫里哀,莫泊桑译本,杨绛的堂吉诃德译本,这套书的出版反映了我国自改革开放以来,外文翻译的最高水平的体现,也是向为中国外文翻译事业作出贡献的杰出翻译家的献礼 。
六 名家前言。每一种书的开头总有一片让读者赏心悦目的前言,帮助读者了解书中内容起到很大作用,该前言要么由译者本人编写,要么由其他名家代为编写,对书作了综合性的评价,也提升了此套书的价值所在。
收藏
播报编辑
由于这套丛书出版周期较长,历时八年之久,其间经历了社会、经济、文化等的变迁,印量相差悬殊,有些品种重印多次,而有些品种一版一印时仅印2000册,此后没有重印过,加上,该套书没有像网格本那样广泛流通,有很多文库本都被直接打成纸浆,因此该套丛书收藏难度很大可想而知。据我所知能完完整整收齐此套书的书友在全国范围内不超过五位,能收齐全品相的书友寥寥无几,该套书最讲求品相,品相差,如护封过量磨损,磨得连光泽都没有,护封划痕很多,内页有涂画,或者馆藏,价值都会很低,该套书极难保存,护封很容易磨损,所以要想买到一些的全品相稀缺品种真是可遇不可求啊。由于九十年代经商浪潮掀起,故社会读书风气低于,七八十年代。导致有很多品种印量不大,如一位女士的画像,尤利西斯,三国演义,莎士比亚喜剧,悲剧选等,有些品种则印量很大,多次重印,像巴黎圣母院,一生漂亮朋友,一千零一夜等,所以收藏该套书时,一开始没有什么阻力,收了很多本,可是越往后,会越吃力,某些稀缺品种迟迟求不到,于是很多书友就放弃该套书的收藏了。
3、丛书书目:
世界文学名著文库(人民文学版)200种书目 已按照印量,罕见度,价格,价值从前到后作了排序,并附录出版日期,印量等。其中这套书最稀缺的品种当属莎士比亚悲剧选,此书在孔网上书频率极低,仍不超过五本。其罕见度比三国演义更为稀缺。让人觉得不可思议的是,此套书的五大缺本,均是2001年印刷的,排名前十位的缺本,其中九本都是2001年印刷的。总之一句话,越是大众化的名著,印得越少,存世越少,所以,虽然尤利西斯只印2000册,但不那么大众化,所以罕见度低于基度山伯爵,排名也稍稍靠后。因此莫里哀喜剧选排名也应该在尤利西斯之前。
前十大缺本的排名(已经根据稀缺度作了前后排序)
1 莎士比亚悲剧选 (2001年 印2000册) 当之无愧的该套书第一缺本,版本为莎士比亚翻译权威朱生豪先 生的译本,2001年一版一印,无重印,前言为著名翻译家绿原作序,附有很珍贵,很多不能收齐该套书的书友通常缺这本书。
3 莎士比亚喜剧选 (2001年 印2000册) 版本为莎士比亚翻译权威朱生豪先生的译本,2001年一版一印,没有重印,稀缺,好品相难求,附录莎士比亚喜剧故事的源流 ,很多不能收齐该套书的书友通常缺这本书。
4 红楼梦 (2001年 印3000册)2001年一版一印,无重印, 序言为宁宗一的《红楼梦新校注本序言》,附录为俞平伯的《红楼梦八十回校本序言》《重订红楼梦八十回校本弁言》《校改红楼梦凡例》,注释为启功注释。
6 一位女士的画像 (1993年 印3000册) 1993年一版一印,无重印。
7 莫里哀喜剧选 (2001年 印2000册)2001年一版一印,无重印。该戏剧由著名法学家赵少侯先生翻译,该译本具有极高收藏价值,因为市面上还没有这么完整的赵少侯翻译的莫里哀戏剧译本出版,通常为李健吾译本居多,该书罕见。
10 水浒传 (2001年 印3000册) 2001年一版一印。
排在10-20名的缺本(排序已按稀缺度分先后) 排在10-20名的缺本(排序已按稀缺度分先后)
12 威廉麦斯特的漫游时代(1993年 印3000册)1993年一版一印,无重印
19 陀思妥耶夫斯基中短篇小说选 (1997年 印3000册)1997年一版一印,无重印
一、中国部分
12.《辛弃疾选集》 [宋]辛弃疾著 朱德才选注
35.《子夜》 茅盾著
37.《骆驼祥子 离婚》 老舍著
39.《郭沫若诗歌戏剧选》
二、外国部分:
印度
日本
阿拉伯
俄罗斯、前苏联
60.《白痴》 陀思妥耶夫斯基著 南江译
63.《果戈理小说选》 满涛译
74.《冯维辛 格里鲍耶陀夫 果戈理 苏霍沃-柯贝林戏剧选》 满涛等译
82.《马雅可夫斯基诗选》 马雅可夫斯基著 余振、飞白等译
法国
90.《幻灭》 巴尔扎克著 傅雷译
英国
113.《还乡》 哈代著 张谷若译
德国
150.《格林童话全集》 格林兄弟著 魏以新译
151.《施托姆小说选》 关惠文等译
意大利
152.《神曲》 但丁著 王维克译
希腊
罗马
瑞士
西班牙
173.《马亚一家》 埃萨·德·凯依洛斯 张宝生、任吉生译
匈牙利
波兰
瑞典
挪威
丹麦
美国
拉丁美洲
丛书影响
播报编辑
人民文学出版社推出的《莫里哀喜剧选》和《欧洲寓言选》标志着“世界文学名著文库”这项出版工程的竣工。“世界文学名著文库”丛书第一批问世于1993年,当时《光明日报》等报纸还特别为此事刊发了广告。除余冠英、冯至外,撰文欢呼这套丛书出版的还有林庚、叶石涛(台湾作家、文学评论家)等。林庚先生称这套丛书的出版“是一项任重而道远的工作”,余冠英先生也说这是“我国出版事业的‘三峡工程’”。该丛书一共200种229册,除了名家译本保证质量外,其编校水准也堪称一流。此外,“文库”丛书不同于众多以“世界”冠名的文艺丛书的另一个特点就是古今中国作家的作品在丛书中也占有相当的比重。 无论从规模,从制作水准还是从选目上看,“文库”丛书出版都是出版业的一个大举措。台湾光复书局看好“文库”丛书的海外市场,从中选出一百部作品,制成繁体本向国外发行。