複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生

鎖定
《不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生》是2013年中國青年出版社出版的圖書,作者是羅德里克·斯圖爾特。
中文名
不死鳥:諾爾曼•白求恩的一生
作    者
羅德里克•斯圖爾特 (Stewart R.)
出版社
中國青年出版社 [1] 
出版時間
2013年8月1日
頁    數
463 頁
開    本
16 開
ISBN
9787515318714 [1] 
外文名
Phoenix: the Life of Norman Bethune
類    型
傳記
語    種
簡體中文

不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生內容簡介

《不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生》是加拿大著名白求恩研究專家羅德里克·斯圖爾特的最新著作,也是最為翔實、權威的一部白求恩傳記。在作者看來,今時今日的中國大陸已經發生了巨大的變遷,人們可能更願意接受一個真實的白求恩,而不是一個頭頂聖人光環、完美無缺的白求恩。

不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生圖書目錄

致謝
中文版序
序言——追尋白求恩的足跡
第一章他是“壞小子”童年和青春期1890年—1907年
第二章歷經磨難工作和戰爭1907年9月—1919年2月
第三章名利場的外鄉人倫敦1919年—1924年
第四章病中蜕變底特律、薩拉納克湖1924年—1927年
第五章重獲新生雷布魯克、蒙特利爾1927年—1931年
第六章磨難中前行旅行及蒙特利爾1931年9月—1933年12月
第七章幡然醒悟蒙特利爾1933年秋—1935年11月
第八章在聖血中受洗蒙特利爾1935年12月—1936年10月
第九章血雨腥風馬德里1936年11月—1937年1月
第十章與虎狼同行馬德里、巴倫西亞、阿爾梅里亞1937年1月—2月
第十一章折斷的翅膀馬德里、巴倫西亞,1937年3月—6月
第十二章傳播信仰演説之旅1937年6月—10月
第十三章我要去中國蒙特利爾、紐約1937年10月—12月
第十四章重返戰場漢口—西安1938年2月7日—3月29日
第十五章唯一合格的醫生延安、晉察冀1938年3月30日—7月9日
第十六章營養不良的國王晉察冀1938年7月—1939年1月
第十七章前線最老的戰士晉察冀1938年12月—1939年6月
第十八章通往天國的祭壇晉察冀1939年7月—11月
尾聲
文獻説明
縮略語
註釋
參考文獻

不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生作者簡介

羅德里克·斯圖爾特,退休歷史教師,加拿大著名的白求恩研究專家。窮其一生從事白求恩生平研究,在加拿大、西班牙、中國等地進行白求恩文獻、口述史的整理蒐集。著有《諾爾曼·白求恩的思想》《白求恩在西班牙》和《不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生》。
莎朗·斯圖爾特,羅德里克的夫人,從事自由作家和編輯二十五年。

不死鳥:諾爾曼·白求恩的一生序言

序言
追尋白求恩的足跡
對白求恩的關注要從1969年秋季的課堂説起。為了激發大四學生對20世紀30年代加拿大歷史的學習興趣,我決定給他們放映紀錄片《白求恩》。我對白求恩的瞭解程度跟學生們相差無幾——只知道他跟中國有些關係。但這部影片卻使我們深受觸動,一羣學生課後隨我到辦公室,連珠炮似的提了一大堆我也不明就裏的問題。這也激發了我的求知慾,準備多去找些材料研讀一下。當時,市面上有關白求恩的傳記僅有泰德·艾倫和塞德奈·戈登所著的《手術刀就是武器:白求恩傳》(1952)。儘管這本書寫得不錯,但很多細節並未註明出處,我的許多問題還是得不到答案。於是,我決定自己做一些相關研究。誰知就此我大半生的工作就與這個主題相關聯了。
當時,白求恩去世不過三十年。許多熟悉他的人還都健在,並且很願意與我分享他們鮮活的回憶。接下來的四年中,我聯繫到二百多個受訪人,包括白求恩的家人、大學同學、教過的學生、治療過的病人、醫院同事、政治夥伴、部隊戰友、朋友及戀人。有些人是通過書信聯繫,但大多數人我都與之見面、訪談,足跡遍佈加拿大、美國、墨西哥、英國和西班牙。非常幸運的是,我在1972年還親自去了中國,雖然當時那裏還處於“文化大革命”的動盪之中。中國人民對外友好協會和中華醫學會作為邀請方,為我配備了出色的翻譯陳樂民,並安排我前往白求恩生前到過的城市訪談他的故交。這次調研後,我在1973年出版了傳記《白求恩》,並在1974年,撰寫了簡縮本《諾爾曼·白求恩》,供中學生閲讀。
但是我和白求恩之間的淵源並未到此終結。《白求恩》問世後不久,加拿大公園管理局邀請我擔任顧問,協助他們完成白求恩在格雷文赫斯特故居的修繕恢復工程。由於這項工作的緣故,我對白求恩的職業生涯做了進一步的研究,並有機會重返那些我探訪過的國家。於是,我在1977年出版了《諾爾曼·白求恩的思想》。在這本書中,我收錄了白求恩的一些文章及大量圖片,並作了相關注解。同年,加拿大廣播公司購買了我第一本傳記的版權,製作出電視片《白求恩》。通過中國之行結識的友人推薦,我前往四川外語學院教授英語。我們一家在重慶生活的一年中,我受加拿大駐華使館之邀到北京,與加拿大來訪的一個小型代表團共同參加紀念白求恩逝世四十週年的活動。1983年,我和妻子莎朗又去北方的城市哈爾濱教書一年。
到此為止,我確信白求恩的一切可以在我的生活中收場了,但事實證明我想錯了。1999年6月,我的教師生涯即將畫上句號,《諾爾曼·白求恩的思想》及《諾爾曼·白求恩》的出版商要求我修改這兩本書,三年後再版。經過這一輪為了新版書的研究,大量關於白求恩生平的新資料湧現至我面前。一個來源是後來出版的書籍和文章,第二個來源是檔案館新近向讀者開放的館藏資料。此外,我還閲讀到了與白求恩有密切工作關係的兩位人士的回憶錄,一位在西班牙,一位在中國。而白求恩在中國期間撰寫的大量書信和報告也得以公開。面對如此豐富的資料,我決心放棄原來的修改計劃,重新撰寫一本傳記。
莎朗願意與我共同完成這個工作。她接受過歷史研究方面的教育,既是一位專業編輯,也是一位作家,一直幫助我從事研究並修改書稿。我們決心去中國尋找更多白求恩生活和工作的一手資料。為此,我們聯繫到白求恩國際和平醫院的冀軍梅女士,希望親赴石家莊,因為這裏收藏着關於白求恩的豐富文獻資料。冀女士邀請我們2005年4月前往石家莊開展研究工作。我們在董春和張業勝的陪同下從北京出發,前往石家莊。董純是白求恩的一位翻譯董越千的女兒,張業勝曾是白求恩的學生,也是一位在其專業領域成績卓著的權威。我們一行人在北京西南部的邊遠山區中採訪了十天,重走了白求恩在1938年和1939年踏遍的一些地區。在本書的撰寫過程中,我們始終與張業勝保持着密切的聯繫,向他求證白求恩在中國生活和工作的一些細節。
返回加拿大後,我們又走訪了許多白求恩年輕時到過的地方。2005年秋天,我們首先來到歐文桑德,然後向西行駛,沿休倫湖北岸到達布蘭德河,再到蘇聖瑪麗,最後向東到達格雷文赫斯特。我們走遍了白求恩住過的房屋、上過的學校、去過的教堂,親眼目睹了那裏優美的森林、河流和湖泊,這些白求恩最為珍視的自然風光。
2006年,我們到達了西班牙。在馬德里找到了白求恩輸血研究所的舊址,沿着他當時向醫院運送血液的路線走了一遍。參觀了1936年11月戰事正酣時他涉險進入的大學城。重遊了他剛到西班牙居住的格蘭維亞酒店,在這裏他曾被當成法西斯“第五縱隊”的成員險遭逮捕。在薩拉曼卡,我們在一所歷史悠久的大學裏,參加了一個有關白求恩的專題研討會。接着又向南到達了馬拉加,我們也嘗試着在崎嶇的海濱路段行駛了一截,1937年2月,白求恩和他的兩位同事正是在這裏幫助那些難民逃離法西斯軍隊的追趕。之後,我們走訪了傑西·馬察達·內拉,一位西班牙國內白求恩研究的權威學者。他是我們走訪的最後一位專家,也是這些年來給我們提供過幫助的眾多熱心人中的一個。如果沒有他們的鼎力相助,這本關於白求恩的翔實傳記就不可能完成——但這的確是值得書寫的傳奇。
追尋的路程雖然漫長,但我們有時也會彼此相問:“我們會繼續追尋下去嗎?”只有時間才能告訴我們答案。
羅德里克·斯圖爾特,莎朗·斯圖爾特
列治文山, 安大略省
2010年5月
參考資料