複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

上清傳

鎖定
《上清傳》收入《太平廣記》卷275,同時收入魯迅的《唐宋傳奇集》。
作品名稱
上清傳
作    者
柳埕
創作年代
唐朝
作品出處
《太平廣記》
文學體裁
文言傳奇

目錄

上清傳原文

貞元壬申春三月,相國竇公居光福裏第,月夜閒步於中庭。有常所寵青衣上清者,乃曰:“今欲啓事,郎須到堂前,方敢言之。”竇公亟上堂。上清曰:“庭樹上有人,恐驚郎,請謹避之。”竇公曰:“陸贄久欲傾奪吾權位,今有人在庭樹上,吾禍將至。且此事將奏與不奏皆受禍,必竄死於道路。汝在輩流中不可多得,吾身死家破,汝定為宮婢。聖君若顧問,善為我辭焉。”上清泣曰:“誠如是,死生以之!”
竇公下階,大呼曰:“樹上君子,應是陸贄使來。能全老夫性命,敢不厚報!”樹上人應聲而下,乃衣縗粗者也。曰:“家有大喪,貧甚,不辦葬禮。伏知相公推心濟物,所以卜夜而來,幸相公無怪。”公曰:“某罄所有,堂封絹千匹而已。方擬修私廟,次今且輟贈,可乎!”縗者拜謝,竇公答之如禮。又曰:“便辭相公,請左右齎所賜絹擲於牆外,某先於街中俟之。”竇公依其請。命僕,使偵其絕蹤且久,方敢歸寢。
翌日,執金吾先奏其事,竇公得次,又奏之。德宗厲聲曰:“卿交通節將,蓄養俠刺,位崇台鼎,更欲何求!”竇公頓首曰:“臣起自刀筆小才,官已至貴,皆陛下獎拔,實不由人。今不幸至此,抑乃仇家所為耳。陛下忽震雷霆之怒, 臣便合萬死。”中使下殿宣曰:“卿且歸私第,待候進止。”越月,貶郴州別駕。會宣武節度使劉士寧通好於郴州,廉使條疏上聞。德宗曰:“交通節將,信而有徵。”流竇於驩州,沒入家資。一簪不着身,竟未達流所,詔自盡。
上清果隸名掖庭。後數年,以善應對,能煎茶,數得在帝左右。德宗曰:“宮掖間人數不少,汝了事,從何得至此?”上清對曰:“妾本故宰相竇參家女奴。竇某妻早亡,故妾得陪掃灑。及竇某家破,幸得填宮。既侍龍顏,如在天上。”德宗曰:“竇某罪不止養俠刺,亦甚有贓污,前時納官銀器至多。”上清流涕而言曰:“竇某自御史中丞,歷度支、户部、鹽鐵三使,至宰相,首尾六年,月入數十萬。前後非時賞賜。當也不知紀極,乃者郴州所送納官銀物,皆是恩賜。當部錄日,妾在郴州,親見州縣希陸贄意旨颳去。所進銀器,上刻作藩填官銜姓名,誣為贓物。伏乞下驗之。”於是宣索竇某沒官銀器覆視,其刮字處,皆如上清言。時貞元十二年。德宗又問蓄養俠刺事,上清曰:“本實無,悉是陸贄陷害,使人為之。”德宗怒陸贄,曰:“這獠奴我脱卻伊綠衫,便與紫衫着,又常喚伊作陸九。我任竇參,方稱意,次須教我枉殺卻他。及至權入伊手,甚為軟弱,甚於泥團。”乃下詔雪竇參。時裴延齡探知陸贄恩衰,得恣行媒孽。贄竟受譴不回。
後上清特敕丹書度為女道士,終嫁為金忠義妻。世以陸贄門生名位多顯達者,世不可傳説,故此事絕無人知。

上清傳譯文

貞元壬申年春三月,相國竇公住在光福裏的府第中,一個有月光的晚上在庭院裏散步。竇公平時寵愛的婢女上清,這時對他説:“我想稟告一件事,老爺須到廳堂上去,我才敢説。”竇公聽了趕緊來到廳堂。
上清説:“庭院裏的樹上藏着人,擔心驚嚇了老爺,所以請老爺避開。”
竇公説:“陸贄早就打算奪去我的權位。現在有人潛伏在院中樹上,我的災禍將要來臨了。而且這件事不論是否上奏皇帝都會遭受災禍,我必定會死在流放的道路上。你在府上的婢女中,是不可多得的。我身亡家破以後,你一定會被沒收入宮去做婢女。皇上如果問到你,你要好好地替我解釋。”上清哭着説:“如果真是那樣,無論如何我都會做到的。”接着竇公走下台階,大聲説:“樹上的先生,你應該是陸贄派來的。
如果保全老夫的性命,我定會重重報答你!”樹上的人應聲而下,原來是一個穿麻布孝衣的人。那人説:“我家遇到喪事,太窮,沒有錢操辦。
我聽説相爺向來誠心救助窮人,所以選在夜裏前來,希望相爺不要怪罪。”竇公説:“我拿出全部的資產,不過是封邑交納一千匹絹布而已。
正預備用它做修建家廟的費用,現在姑且不再修廟把它送給你,好嗎?”穿孝衣的人連忙拜謝,竇公也回了禮。那人又説:“就此跟相爺告辭。請相爺讓手下的人把賞給我的絹布,扔到牆外去,我先到街上去等着。”竇公依照他的請求做了。又命令手下僕從暗中察看,直到那人離開後不見蹤影很久,才敢回屋睡覺。
第二天上朝時,執金吾先向皇帝奏報了這件事。竇公在朝見中間,又向皇帝奏報。德宗皇帝厲聲説:“你跟節度使結交來往,蓄養俠士刺客。你已經身居宰相的高位,還想得到什麼?”竇公磕頭説:“臣從一個文牘小吏,直至最顯貴的宰相,都是得益於陛下獎掖提拔,不是因為別人。今天不幸成了這樣,大約是仇人誣陷。陛下忽然大發雷霆,臣罪該萬死。”宦官下殿來宣佈皇帝的旨意説:“你暫且回家去,等候發落。”
一個多月後,竇公被貶為郴州別駕。適值宣武節度使劉士寧跟在郴州的竇公來往密切,廉訪使羅列事實上疏皇帝。德宗説:“私下結交節度使,確有證據。”將竇公流放到州,沒收了他的家產,一隻髮簪也不準帶。還沒有到達流放的地方,皇帝又下詔命令他自荊上清果然被沒入宮廷。幾年以後,上清因為善於應對,又會煎茶,多次得到在皇帝身邊侍候。德宗對她説:“宮中的人數不少,你很懂事,為什麼你會進宮為奴婢?”上清回答説:“妾本是前宰相竇參家的女奴。竇某的妻子早年去世,所以妾得以陪侍左右。等到竇家破敗,有幸被選入宮中。能夠侍奉皇上,好像在天堂一般。”德宗説:“竇某的罪名不僅是豢養刺客,也有嚴重的貪污。抄家時沒收充公的銀器很多。”
上清流着眼淚説:“竇某先任御史中丞,以後歷任度支、户部、鹽鐵三部長官,直至最後任宰相。前後有六年,每月收入數十萬錢。那些沒有一定的賞賜,更不知有多少。往日在郴州繳納入宮的銀器,都是皇上所賜。登記沒收的財物時,妾也在郴州,親眼看見州縣官員按陸贄的意思颳去皇上賞賜的標記。所繳納的銀器,上面都刻了藩鎮長官的官銜姓名,誣告為贓物,乞求陛下查驗清楚。”於是皇帝命令找來從竇家查抄的銀器仔細複驗,那些刮除字跡的地方,都如同上清所説。當時正是貞元十二年。德宗又問竇參蓄養俠士刺客的事。上清説:“本來確實沒有這回事,全是陸贄陷害,指使人做的。”德宗對陸贄很惱怒,説:“這個惡奴!我讓他脱去綠衣衫,給他穿上紫衣衫。還常常叫他‘陸九’。我任用竇參,正有些滿意時,卻叫我冤殺了他。等到大權落到他手裏,辦理政事卻比泥團還軟弱。”於是頒佈詔書為竇參平反。
當時裴延齡聽到陸贄不再為皇上所寵信,就肆意加害於他。陸贄竟然被貶斥外地不準回京。後來上清由皇帝特敕詔書度為僧尼,最終嫁給金忠義為妻。當時陸贄的學生中不少人出任高官,世人不敢傳説這件事,因而此事沒有人知道。

上清傳作品賞析

《上清傳》寫的是德宗貞元年間的事。柳珵生於貞元年間,死於何時無從知曉,但大致總還會經歷過永貞、元和、寶曆、太和年間的。據史書記載,這段時間是比較動亂的。雖然“安史之亂”已過去幾十年,貞元年間國力稍有恢復,但內亂外患卻是時有發生。德宗時有朱泚、李懷光叛亂。穆宗時又開始了長達幾十年的牛李黨爭。這期間宦官專權、朝臣交爭幾乎從未中斷過。柳珵在這篇小説中所講的故事雖不必確有其事,但其所揭露的黑暗腐敗的社會現實卻可以説是那個時代生活的縮影。
《上清傳》在結構和語言上是很有特色的。首先是首尾完整、敍述從容不迫。小説一開始便是一個生動的情節,當上清告訴竇參樹上有人後,作者借竇參之口道出了事情的原委,併為故事的發展埋下伏筆:“陸贄久欲傾奪吾權位,今有人在庭樹上,吾禍將至”,“吾身死家破,汝定為宮婢,聖君若顧問,善為我辭焉。”故事的後半部分即是寫上清為竇公昭雪,這裏主要採取了對話的形式。竇參有兩個罪名,關於“甚有贓污”,上清説:“當部錄日,妾在郴州。親見州、縣希陸贄意皆颳去,所進銀器,上刻作藩鎮官銜姓名,誣為贓物。”對於“蓄養俠刺”,上清答曰:“本實無,悉是陸贄陷害,使人為之。”這些回答從容不迫而且言之有據,充分顯示了上清是一個既有勇氣而又善言對的女性。上清與德宗的對話在此成為發展情節的重要手段。德宗得知真情以後的幾句話,寫得極其逼真,“這獠奴我脱卻伊綠衫,使與紫衫着,又常喚伊作陸九。我任竇參,方稱意,次須教我枉殺卻他,及權入伊手,甚為軟弱,甚於泥團。”“獠”是古時中原人對西南少數民族侮辱性的稱呼,是唐時罵人的口語。唐時小官着綠,高官着紫,德宗這裏是説自已把陸贄從小官提為高官。“甚於泥團”是極形象的比喻。這幾句話把一個惱羞成怒的君主形象,活靈活現地展現在我們面前,實在稱得上傳神之筆。