複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

七朵水仙花

鎖定
這個動人的愛情故事發生在漢城的兩個年輕人身上。雨舒美麗、幽默、豪爽,是廣告界有名的女強人。然而她卻愛上了毫無“事業心”的、愛看星星的永泰,並被他澄澈明淨的雙眼深深打動。永泰送給雨舒七朵水仙花,雖然不代表愛情,卻在雨舒心頭劃下不滅的痕跡。
中文名
七朵水仙花
外文名
Seven daffodils
七朵水仙花
歌名
作    家
金河仁

七朵水仙花歌詞

I may not have a mansion(也許我沒有大廈
I havent any land(也沒有土地)
Not even a paper dollar(甚至沒有一張紙幣)
To twinkle in my hand(在我手中熠熠生輝)
But I can show you morning(但我能帶你去看那清晨)
On a thousand hills(在一千座遠山之上)
And kiss you and give you seven daffodils(並輕吻你,送你七朵水仙花)
I do not have a fortune(我沒有許多財產)
To buy you pretty thing(為你買美麗的飾物)
But I can weave you moonbeams(但我能用月光為你編織)
For necklaces and rings(那項鍊和戒指)
And I can show you morning(我還要帶你去看那清晨)
On a thousand hills(在一千座遠山之上)
And kiss you and give you seven daffodils(並輕吻你,送你七朵水仙花)
Oh, seven golden daffodils(哦,七朵金色的水仙花)
All shinning in the sun(在陽光裏璀璨閃亮)
To light our way to evening(照亮我們夜晚的路途)
When our day is done(當我們的白天過去)
And I will give you music(我會為你帶來音樂)
And a crust of bread(和一片硬麪包)
A pillow of piney boughs(松枝作枕)
To rest your head(讓你休息依靠)
A pillow of piney boughs(松枝作枕)
To rest your head(讓你休息依靠)
基本信息
以“浪漫聖手”著稱的韓國著名作家金河仁,繼《菊花香》後又夾着一股水仙花的清香帶來了韓國超級暢銷書《七朵水仙花》。講述了一個浪漫極致的愛情故事,描繪了一段天荒地老,永不決絕的純粹而熱戀的愛。拿起這本書,你將體會到這世上無可取代的愛,體會到那種不問索取的愛帶來的感動。它是我們索漠人生中的桃源。該書中文版本系北京大學碩士荀壽瀟翻譯。

七朵水仙花內容簡介

工作的勞累加上眼睛的疾病,雨舒雙目失明瞭,永泰將雨舒接到了遠離都市的蟾江邊,開始了他們純淨的生活。但永泰心裏卻藏着一個夢想,他想讓雨舒重見光明,與他分享美麗的星星、深邃的夜空、街上的樹木花草和整個世界。於是,他將自己的一隻角膜捐給了雨舒。“帶”着永泰的一隻眼睛,雨舒重新回到了漢城,在廣告界繼續打拼。永泰依然留在江邊固守着自己的理想。但是命運偏偏不肯降福於這對愛人,永泰在一次上山觀測星星時,從山上跌了下來,惟一那隻可見光明的眼睛撞到了石頭上。 [1] 

七朵水仙花作品評價

《七朵水仙花》承襲了《菊花香》的浪漫與悽美。不僅有十多首英文老情歌的優美旋律縈繞在故事情節之中,而且還介紹了二十多個星座的浪漫故事。古老的神話,明淨的星空、現代都市的愛情與生活,再加上金河仁詩一樣的語言,這種時尚寫作的風格在《七朵水仙花》一書中再次得到了完美的展現。為此,韓國評論界認為金河仁“將愛情寫到了極致”。

七朵水仙花作者簡介

金河仁,韓國著名作家。著有長篇小説《菊花香》、《菊花香2》、《七朵水仙花》、《你愛香草嗎》、《像少女一樣》、《早安》、《玉蘭花開》等,為現代社會中深信疲憊的人們描繪出至真至純的愛情,在年輕人中形成了一種信奉浪漫但又不失忠貞的愛情信仰及時尚。《菊花香》出版後立即引起了旋風般的反響,成為2000年、2001年韓國暢銷書排行榜文學類冠軍。2002年引入中國後即成為當年全國文學類圖書排行榜冠軍,並連續16個月雄踞全國暢銷書排行榜,受到《中華讀書報》、《北京晚報》、《新週刊》等近百家媒體熱情推薦。隨後金河仁每一部新作推出,均持續位居全國文學類暢銷書排行榜前列。《菊花香2》2002年出版後在韓國創下了一個月銷售60萬冊的記錄,2003年中國出版後榮登全國文學類暢銷書排行榜達七個月之久。本書延續了《菊花香》的浪漫與纏綿,依然向我們展示了偉大愛情的力量,告訴我們為什麼愛情一旦進入心中,就永遠不會消失!
參考資料