複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一聲不吭

(1983年上海譯文出版社出版的圖書)

鎖定
《一聲不吭》是1983年上海譯文出版社出版的圖書,作者是[德] 海因裏希·伯爾,譯者是錢鴻嘉。 [1] 
中文名
一聲不吭
作    者
海因裏希·伯爾
譯    者
錢鴻嘉
出版時間
1983年
出版社
上海譯文出版社
頁    數
196 頁
定    價
0.55 元
裝    幀
統一書號
10188-414

一聲不吭內容簡介

發表於1953年,通過一對中年夫婦的婚姻悲劇,對小市民們窮愁潦倒的生活和苦悶彷徨的心理描繪得有聲有色,從而展示了二次大戰後西德人民在廢墟中重建家園裏一幅陰暗淒涼的景象。
二戰後,西德出現了一個短暫的所謂“自省”時期;反映在文學上,則形成了“戰後文學”,亦“廢墟文學”。《一聲不吭》即是這種“廢墟文學”的代表作。 [1] 

一聲不吭作者簡介

1972年諾貝爾文學獎獲得者。
海因裏希·伯爾(Heinrich Boll, 1917-1985)德意志聯邦共和國作家。生於科倫一雕刻匠家庭。1939年入科倫大學學習日耳曼語文學,同年應徵入伍,直至第二次世界大戰結束。曾負過傷,當過俘虜,對法西斯的侵略戰爭深惡痛絕。
1947年伯爾開始發表短篇小説,1951年成為職業作家。這一時期伯爾參加了“以探討一切當代問題為宗旨”的 “四·七”社,併成為該組織的重要成員。他的創作主要取材於第二次世界大戰,旨在探索戰爭給德國及其民族帶來的種種災難。作品基調灰暗、抑鬱,主要人物形象大多是士兵。主要作品有中篇小説《正點到達》(1949)、長篇小説《亞當,你到過那裏?》(1951)和短篇小説集《流浪人,你若來斯巴……》(195O)等。成名作《正點到達》已成為聯邦德國“戰後文學” (即一廢墟文學”)的代表作。
五六十年代,伯爾創作進入一個新階段,作品所反映的社會生活面更廣闊,技巧也日趨姻熟。主要作品有長篇小説小《一聲不吭》(1953)、《無主之家》(1954)、《九點半鐘的枱球》(1959)、《小丑之見》(1963)等。這些作品主要寫西德戰後 “經濟奇蹟”中的小人物的種種遭遇,其中《小丑之見》被稱為這一時期形成的“不順從文學”的重要作品。
7O年代,伯爾的創作從內容到形式都達到高峯。1971年發表的《與一位女士的合影》是伯爾全部創作的結晶,被諾貝爾獎評委會譽為“臻於頂峯”之作。《喪失了名譽的卡塔琳娜》(1974)的發表又引起了強烈反響。由此作家被公認為當代德國的歌德和國際文壇巨擘。他的小説曾多次獲國內外文學獎,1970至1974年先後擔任聯邦德國和國際筆會主席。
1972年“為了表揚他的作品,這些作品兼具有對時代廣闊的透視和塑造人物的細膩技巧,並有助於德國文學的振興 ”,伯爾被授予諾貝爾文學獎。 [1] 
參考資料