複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

一生的故事

(2017年河北教育出版社出版圖書)

鎖定
《一生的故事》是2017年河北教育出版社出版的一部圖書,作者是[俄] 帕烏斯托夫斯基。 [1] 
中文名
一生的故事
作    者
[俄] 帕烏斯托夫斯基
譯    者
非琴
出版社
河北教育出版社
出版時間
2017年10月
頁    數
1761 頁
定    價
218 元
裝    幀
平裝
ISBN
9787554536735 [1] 

一生的故事內容簡介

歷時十七載,潛心創作出洋洋灑灑的六部自傳體長篇小説;歷時三年,按照自己的譯文標準泣血翻譯出接近原作的逾百萬生動文字,康·帕烏斯托夫斯基、非琴,俄羅斯和中國的兩位文學巨匠,聯手花費二十年時間,向中國的廣大讀者奉獻了一部足以震撼人心的傳世經典。
康·帕烏斯托夫斯基的這部壓卷之作,包括《遙遠的歲月》《動盪不安的青年時期》《一個未知時代的開始》《懷着巨大希望的時期》《投向南方》《漫遊的書》等六部,講述了19世紀最後幾年和20世紀最初幾十年俄羅斯的社會現實和精神世界,書寫了作者對“我們人類生存的重大意義和生活的深深的魅力”的真實感悟。小説以一個迷戀大海的少年幻想者的回憶為敍事主線,着力刻畫船伕、馬車伕、海軍軍士等普通小人物的不平凡閲歷和個性及其對少年命運的深遠影響,將對高加索大自然的描繪、航海奇遇和荒無人煙的森林旅行交織在一起,故事引人入勝。特別是書中主人公在船員的鼓勵下不懼艱險、敢於搏擊海浪的勵志情節,鼓舞了無數讀者去探究困境中成長的意義,學會直面困難、頑強爭取勝利。小説完美地實現了“喚起讀者心中善良的情感”的寫作動機,受到了廣大俄羅斯文學愛好者的追捧。 [1] 
非琴,是我國當代著名翻譯家、作家,一生鍾情於俄羅斯文學優秀作品的翻譯,所譯屠格涅夫的《貴族之家》、陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》、普里什文的《大地的眼睛》等,都擁有廣泛的中國讀者,成為讀者心目中永恆的經典。其譯風簡潔明快,在忠於原著語言風格的基礎上做到“雅緻”,絕不脱離原文故作高雅,因此,其譯作儘可能地向讀者傳達原作的韻味和品質,使讀者獲得原汁原味的營養和美感。
兩位文學巨匠,以不同的語言講述同樣的故事,將俄羅斯經典文學的魅力盡情展現給中國的千千萬萬個讀者。《一生的故事》出版問世,是非琴先生一生孜孜以求的歸宿,更是千千萬萬中國讀者的福音。 [1] 

一生的故事目錄

第一部 遙遠的歲月
父親的死
我的祖父馬克西姆·格里戈裏耶維奇
鯽魚
胸膜炎
去琴希託霍瓦旅行
粉紅色的歐洲夾竹桃
接骨木小球
聖斯拉夫大街
冬天的景色
海軍士官候補生
天堂是什麼樣子
布良斯克森林
小蹦豆兒
林波波河的河水
第一誡
菩提樹花
我當然還是孩子
小紅燈
荒涼的塔夫裏達
崩潰
炮兵專家們
偉大的悲劇演員基恩
獨自一個人在大道上
荒野巷
秋天的戰鬥
“活的”語言
“中學生先生們”
鷹鈎鼻子的國王
徒勞無益
布拉金卡河畔的小旅店
外祖母花園裏的夢
“黃金一般的拉丁語”
人文科學的教師們
劇院裏的槍聲
拉茲古利亞依
一篇內容空洞的短篇小説
中學畢業證書
雷電交加的黑夜
小劑量的毒藥
第二部 動盪不安的青年時期
“此處未住人”
空前未有的秋天
銅線
忽視戰爭
帶着一張一百盧布票子的老頭兒
列福爾託沃區之夜
……
第三部 一個未知時代的開始
漩渦
藍色的火炬
記者咖啡館
噴泉大廳
寂靜地區
叛亂
……
第四部 懷着巨大希望的時期
奧斯塔普·邊傑爾的祖先
膠合板迷宮
大麥粥
封鎖
情況的陰謀詭計
“和平起義日”
……
第五部 投向南方
簡短的説明
感謝讀者
煙草共和國
“傳説”一詞的雙層含義
一座釘死的房子
驛車
……
第六部 漫遊的書
最後一次相見
田野上的寂靜
“第四版”
夜車
嚴寒
雪帽
歡送教練艦
免費的煙草 [1] 

一生的故事作者簡介

康·帕烏斯托夫斯基,蘇聯抒情散文小説家。出身於莫斯科一個鐵路員工家庭。從中學時代起他就醉心於文學,1912年首次發表了短篇小説。在十月革命和國內戰爭時期他比較廣泛地接觸俄國的社會生活,參加過紅軍,當過記者及報社編輯。使他一舉成名的是中篇小説《卡拉一布加茲海灣》(1932)。後來他還寫了一系列畫家、作家的傳記小説和歷史題材的作品,如《伊薩克·列維坦》(1937)、《塔拉斯·謝甫琴柯》(1939)、《北方故事》(1938)等。他於1956年發表的《金薔薇》是一本創作札記,其中談了許多創作體會和經歷,受到廣泛歡迎。後期他致力於創作長篇自傳體小説《一生的故事》(1945-1963),反映19世紀末到20世紀30年代他的經歷,是作者對創作歷程和道德、精神內容的思考、探索的總結。
帕烏斯托夫斯基的作品多以普通人、藝術家為主人公,突出地表現了對人類美好品質的讚頌,具有動人的抒情風格。他的短篇小説寫得優美如詩,藝術水平很高,如《雪》、《雨濛濛的黎明》、《一籃雲杉果》等。 [1] 
參考資料