複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

マリーゴールド

鎖定
《マリーゴールド》是あいみょん演唱的歌曲,由あいみょん填詞,あいみょん譜曲,收錄在專輯《瞬間的シックスセンス》中。 [1] 
中文名
萬壽菊 [3] 
外文名
マリーゴールド
所屬專輯
瞬間的シックスセンス
歌曲時長
5分08秒
歌曲原唱
あいみょん
填    詞
あいみょん
譜    曲
あいみょん
歌曲語言
日語
發行時間
2019年2月13日
歌曲歌詞
風の強さがちょっと
風猛烈的吹着
心を揺さぶりすぎて
我的心也稍微動搖了
真面目に見つめた
看着認真專注的你
君が戀しい
(令我)怦然心動
でんぐり返しの日々
翻來覆去的日子裏
可哀想なふりをして
我一直佯裝可憐模樣
だらけてみたけど
懶散怠慢
希望の光は
但是希望之光
目の前でずっと輝いている
一直在眼前閃耀着光輝
幸せだ
這就是幸福啊
麥わらの帽子の君が
戴着麥秸帽子的你
揺れたマリーゴールドに似てる
仿若搖曳的金盞花般
あれは空がまだ青い夏のこと
那是天空蔚藍的夏日
懐かしいと笑えたあの日の戀
令人懷念的、開懷的那日的熱戀
「もう離れないで」と
“再也不要離開(我)”
泣きそうな目で見つめる君を
淚眼婆娑的凝望着你(説)
雲のような優しさでそっとぎゅっと
如雲般的温柔 悄悄的 緊緊的
抱きしめて 抱きしめて 離さない
抱住了(你) 抱住了(你) 再也不鬆開
本當の気持ち全部
(我)沒有足夠的勇氣
吐き出せるほど強くはない
吐露出全部的真心
でも不思議なくらいに
但不可思議的是
絶望は見えない
竟然沒有看到絕望
目の奧にずっと寫るシルエット
一直深映在眼中的身影
大好きさ
是最喜歡的你呀
柔らかな肌を寄せあい
柔軟的肌膚彼此接近
少し冷たい空気を2人
在微冷的空氣中
かみしめて歩く今日という日に
細細回味兩人散步的今日
何と名前をつけようかなんて話して
討論着為今日取個怎樣名字(做紀念日)
ああ アイラブユーの言葉じゃ
啊!“我愛你”的言語
足りないからとキスして
已不足表達(愛意), (所以直接)接吻吧
雲がまだ2人の影を殘すから
雲朵裏還殘留着兩人的身影
いつまでも いつまでも このまま
永遠 永遠 就一直這樣吧
遙か遠い場所にいても
即使相隔千里
繋がっていたいなあ
也想要與你(心意)相連
2人の想いが
(只願)兩人擁有
同じでありますように
同樣的思念
麥わらの帽子の君が
戴着麥秸帽子的你
揺れたマリーゴールドに似てる
仿若搖曳的金盞花般
あれは空がまだ青い夏のこと
那是天空蔚藍的夏日
懐かしいと笑えたあの日の戀
令人懷念的、開懷的那日的熱戀
「もう離れないで」と
“再也不要離開(我)”
泣きそうな目で見つめる君を
淚眼婆娑的凝望着你(説)
雲のような優しさでそっとぎゅっと
如雲般的温柔 悄悄的 緊緊的
抱きしめて離さない
抱住了(你) 抱住了(你) 再也不鬆開
ああ アイラブユーの言葉じゃ
啊!“我愛你”的言語
足りないからとキスして
已不足表達(愛意), (所以直接)接吻吧
雲がまだ2人の影を殘すから
雲朵裏還殘留着兩人的身影
いつまでも いつまでも このまま
永遠 永遠 就一直這樣吧
離さない
不要分離呀
いつまでも いつまでも 離さない
永遠 永遠 就一直這樣吧 [1-2] 
參考資料