複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

ブルーの森で

鎖定
《ブルーの森で [1]  》(中文譯名:在憂鬱的森林裏)是日本樂隊GARNET CROW演唱的一首歌曲,由AZUKI七作詞,中村由利作曲,古井弘人編曲 [2]  ,收錄於2004年12月8日 [3]  發行的第4張專輯《I'm waiting 4 you》中。
中文名
在憂鬱的森林裏
外文名
ブルーの森で
所屬專輯
I'm waiting 4 you
歌曲時長
4分4秒
歌曲原唱
GARNET CROW
填    詞
AZUKI七
譜    曲
中村由利
編    曲
古井弘人
音樂風格
J-POP
發行日期
2004年12月8日 [3] 
歌曲語言
日語

ブルーの森で日語歌詞

夜のない この空では
舟もない から泳いでく
漂って出合った君は
何処から來たんだろう
何もない 記憶もない
互いの名前つけよう
あしたには また忘れてしまう
ものだとしても
はじめての會話
言葉の意味など
知らないで 過ごしてきた
今日まで
僕ら今ここに並んでいるね
それは確かな二人の世界
君が今まで見てきたってものを
僕に話してきかせてよ
君の中で旅をするよ
次の季節がくれば君はゆくんだ
僕はまた靜けさにね 飛び込む
この體に羽があるのならば…
歩いてゆける足があれば…
何かに乗ってゆける機會があれば…
今度ばかりは考えてみた
どこまでも続くブルーの森で
涙のようなもの溢れた
la-la-la......
これが哀しいってことかな
僕ら今ここに並んでいるね
それは確かな二人の世界
まるで今日生まれたみたいな気分
夢を渡す火が燈るよう
世界の果てに思いめぐる......
round and round [1] 

ブルーの森で中文歌詞

在這片沒有夜晚的天空
沒有小船隻是空遊着
漂流而遇見的你
是來自何處呢
一無所有也沒有記憶
讓我們為對方命名吧
即使到了明天
又將忘卻
初次的對話
連話的含義都不懂
就這麼度日
知道今天
我倆如今一起在這裏
那的確是二人世界
請將你至今所見所聞
都告訴我吧
我會在你的故事中旅行哦
下個季節來臨時你將遠去
我又會再度回到寂寞
如果我擁有翅膀
如果我擁有能夠行走的雙腳
如果我能擁有乘着某物前進的機會
我試着不斷想着下次的事
在綿延不斷的憂鬱森林裏
充滿了淚水般的東西
la-la-la...
這就是所謂的悲傷嗎
我倆如今一起在這裏
那的確是二人世界
彷彿今日初生的感覺
如同點燃傳遞夢想的燈火般
不斷回想世界的終點
yeah...roundand round
yeah...
la-la-la...
yeah...roundand round... [2] 
參考資料