複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

ヒメムラサキ

鎖定
《ヒメムラサキ》是由水樹奈々填詞,飯田高広譜曲歌曲,是日本動漫《甲賀忍法帖》片尾曲。
外文名
ヒメムラサキ
填    詞
水樹奈々
譜    曲
飯田高広
編    曲
飯田高広

ヒメムラサキ日文歌詞

夕暗にささめく
あなたの調べに溶けてく
引き寄せ合う眼差しに
永遠を感じて
靜かに芽吹いてく命
春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
星の巡り狂おしくかき亂して
壊れゆく胡蝶の夢
遠ざかる足音 震える背中に染みゆく
漆黒の天の海に 全てを投げ舍てて
あなたの幸せを願う
愛の河はさえさえと この身を振り動かして
聲なき聲響かせる 虛しき日々
重ねてく雨夜の月
終わりなき嵐に 打ち砕かれて 果てても…
春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
時に忘られようとも 色褪せずに
伝うただあなただけに

ヒメムラサキ羅馬音

yuuyami ni sasameku
anata no shirabe ni toketeku
hikiyoseau manazashi ni
eien wo kanjite
shizuka ni mebuiteku inochi
haru no kaze ni haraharato maichiru omoi no tsuyu wa
hoshi no megurikuruoshiku kakimidashite
kowareyuku kochou no yume
toozakaru ashioto furueru senaka ni somiyuku
shiikuu no ten no umi ni subete wo nagesutete
anata no shiawase wo negau
ai no kawa wa saesaeto kono mi wo furiugokashite
koenaki koe hibikaseru kyoushiki hibi
kasaneteku amaya no tsuki
owarinaki arashi ni uchikudakarete hatetemo…
haru no kaze ni haraharato maichiru omoi no tsuyu wa
toki ni wasurareyoutomo iroasezuni
tsutau tada anatadakeni

ヒメムラサキ漢語翻譯

宛如薄暮的私語輕輕 你的旋律沁人心脾 溶於心底
目光相互依偎不曾會別離 呈現出愛永遠的含義
無聲無息 是一生之愛的用盡
思念的雨露飄零於春風中不會停息 留下愛過的痕跡
輪迴宿命波瀾瘋狂地掀起 無奈無能為力
蝴蝶的夢緩緩破滅的記憶
攀上顫抖肩膀的足音 震撼着那已遠去的晃動背影
獻給漆黑的天河我的身心 照耀前進道路的繁星
只為了你 祈禱幸福不顧一切
靜靜承受着愛河沖刷洗禮 貫穿大地 無人度過的絕境
若是我們生命註定的經歷 展翅飛翔羽翼 讓它在眼前漸漸地清晰
在淺淺入眠的黎明 不停歇地凝視着,最愛的你.........
思念的雨露飄零於春風中不會停息 留下愛過的痕跡
不因變幻歷史遺忘而褪色 心渴望的聲音
僅僅希望悄悄傳達於你
[1-3] 
參考資料