複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

スカイ・ブルー

鎖定
《スカイ・ブルー [1]  (Sky Blue)》是日本樂隊GARNET CROW演唱的一首歌曲,由AZUKI七作詞,中村由利作曲,收錄於2002年4月24日 [2]  發行的第2張原創專輯《SPARKLE ~筋書き通りのスカイブルー~》中。
外文名
スカイ・ブルー(Sky Blue)
所屬專輯
SPARKLE ~筋書き通りのスカイブルー~
歌曲時長
3分31秒
歌曲原唱
GARNET CROW
填    詞
AZUKI七
譜    曲
中村由利
音樂風格
J-POP
發行日期
2002年4月24日 [2] 
歌曲語言
日語

スカイ・ブルー日語歌詞

あの角曲がってく綠のバスが器用に
狹い路地を抜ける
自由に走る?
ベランダに潛んだ白い鳩
どれ位の世界を見たんだろう
筋書き通り?
ひねくれてく想い出さえ
とても大切に抱えては
廻りはじめる歪みに
君と陥て
心地よさにのまれた
涙を拭いて
逆上がりして
隙間を抜けて
覗くスカイブルー
玩具の剣
振りかざしては
傷ついてた君は過去(とおいむかし)
明日は風に乗る
気分次第
振り返れば穴だらけの
僕らは迷うことなく
愚かに夢をみられたら
明日もまた
心地よさにつかまる
有意義な 暇つぶしだよ
伝える力
弾け飛ぶ位フルに使って
悪戱もいい
優しい言葉も
哀しい話も
嫌いなモノも
ね.全部
涙を拭いて
逆上がりして
隙間を抜けて
覗くスカイブルー
追いかけてゆこう
無意味な未來
後付けの色彩(いろ)を
塗りにゆくよ
忘れない懐かしさ
明日は風に乗る
気分次第 [1] 

スカイ・ブルー中文歌詞

在那角落轉彎的綠色巴士
靈巧地穿過狹小的街道
通行無阻?
潛伏在陽台上的白鴿
所看見的是多大的世界啊
一切如同情節般
對於連歪曲的回憶
也非常珍惜地揣着
在開始迂迴歪曲間
和你一起深陷
被愉快的氣氛所吞蝕
逝去淚水
逆流而上
縮短彼此間的距離
窺視藍天
玩具的劍
不斷揮舞着
被傷透心的你已成過去
就讓我明天乘風而去
隨心而定吧
一回顧以往盡是滿目瘡痍
我們已經沒有什麼好迷惑的了
如果再愚笨的期待着夢想的話
明天一定也會
被愉快的氣氛所擄獲
閒暇時光有意義的消磨掉了喔
表達的能力
如同彈跳飛出般全力使勁
惡作劇也好
温柔的話語也好
悲傷的話語也好
討厭的東西也好
全部
逝去淚水
逆流而上
縮短彼此間的距離
窺視藍天
讓我們一起追尋吧
對於沒有意義的未來
讓我們一起塗上
後來添加的色彩
無法遺忘的懷念之情
就讓我明天乘風而去
隨心而定吧 [3] 
參考資料