複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

さまよえる蒼い弾丸

鎖定
《さまよえる蒼い弾丸》(彷徨的藍色子彈)是日本搖滾樂隊B'z於1998年4月8日發行的第二十四張單曲,由主唱稻葉浩志作詞,吉他手鬆本孝宏作曲,發行後不久就被選為品牌寶礦力水特廣告歌曲。而如今它的原唱又改寫成的英文版(Into Free-Dangan-)也是著名遊戲龍之信條的主題歌曲 [1-2] 
中文名
彷徨的藍色子彈
外文名
さまよえる蒼い弾丸(日語)Into Free-Dangan(英語)
所屬專輯
さまよえる蒼い弾丸(單曲)B'zThe Best “Pleasure”(精選專輯)
歌曲時長
0時8分1秒
歌曲原唱
B'z
填    詞
稻葉浩志(日語
英語)
譜    曲
松本孝弘
編    曲
松本孝弘
音樂風格
J-POP
硬式搖滾
歌曲語言
日語
英語
發行時間
1998.4.8(單曲)1998.5.20(精選專輯)
製作人
松本孝弘

さまよえる蒼い弾丸歌曲詳情

Oricon初登場獲得第一位
日本唱片協會百萬銷售紀錄(實際這張單曲的總銷售量不足70萬)
最終銷量約69.2萬張
收錄曲目
1.彷徨的青色子彈(さまよえる蒼い弾丸)(4:07)
大冢製藥“寶礦力水特”廣告曲、‘J-ROCKARTISTCOUNTDOWN50’片尾曲。(#1)
2.Hi(3:54)
富士電視台系‘フォーミュラ・ニッポン’主題曲。(#2)
製作人員
松本孝弘:吉他・全曲作曲・編曲
稲葉浩志:主唱・全曲作詞
山木秀夫:鼓
明石昌夫:貝斯
小野冢晃:ハモンドオルガン(#2)
大田紳一郎:合聲(#2)
池田大介:合成器
B.B.IKKIES:合唱(#2)

さまよえる蒼い弾丸98版的日文歌詞

風の強い日はアレルギー 
そんなのかまっていられない
無菌狀態に慣れ過ぎ 
みんなあちこち弱ってる
血管の中が 沸騰するような 
異常な事態(ステキな事態)
何も食べないで 眠らないで 
思い出してみて
飛びだしゃいい 
泣き出しそうな 心を蹴って
旅すりゃいい
僕はさまよう蒼い弾丸
チャンネル 次から次へ
變えてると もう朝が來た
落ち着く場所ありますか?
って そんなのまだいらねえ
誰かが殘していった退屈 
あくびがでちゃう(ゴロゴロしちゃう)
平和というのは そんなもんだろか
そんなのアリですか?
飛びだしゃいい 
泣き出しそうな 心を蹴って
さがせばいい
街に消えゆく 夢の切れはし
さよならしよう 
じっと電話を まってる日々に
旅すりゃいい
僕はさまよう蒼い弾丸
飛びだしゃいい 
泣き出しそうな 心を蹴って
抑えられない 
衝動(ショック)にヤられ目覺めたなら
旅すりゃいい 
そうです君は 蒼い弾丸
もっと もっと 
もっと もっと速く...

さまよえる蒼い弾丸中文歌詞大意

B’z《彷徨的青色子彈》 [3] 
無暇顧及對刮強風的日子過敏的毛病
太習慣於無茵狀態讓大家都變得不堪一擊
血管中沸騰般的異常事態(美妙的事態)
為什麼不妨試著不進食不睡覺地回想看看
為什麼不趕走想哭的心情去振翅飛翔
為什麼不出外旅行我是飄泊的藍色子彈
不停地切換頻道不知不覺中朝陽已然升起
問我是否有落腳之處?現在的我還不需要
有人留下的無趣事情讓我不禁打起呵欠(還呵欠連連)
所謂的和平就是那樣子的嗎?它是存在的嗎?
為什麼不趕走想哭的心振翅飛翔
為什麼不追尋消失在城市中夢想的碎片
向一直等待著電話的日子説再見吧
為什麼不出外旅行我是飄泊的藍色子彈
為什麼不趕走想哭的心振翅飛翔
為什麼不追尋消失在城市中夢想的碎片
如果被剋制不了的衝動打敗而覺醒
為什麼不出外旅行是的你是飄泊的藍色子彈
更、更、更、更快速地…… [3] 

さまよえる蒼い弾丸日文羅馬音歌詞

ka ze no tsu yo i ni chi ha a re ru gi- so n na no ka ma tte i ra re na i [3] 
mu ki n jyo u ta i ni na re su gi mi n na a chi ko chi yo wa tte ru
ke kka n no na ka ga fu tto u su ru yo u na i jyo u na ji ta i ( su te ki na ji ta i )
na ni mo ta be na i de ne mu ra na i de o mo i da shi te mi te
to bi da sha i i na ki da shi so u na ko ko ro wo ke tte
ta bi su rya i i bo ku ha sa ma yo u a o i da n ga n
cha n ne ru tsu gi ka ra tsu gi he ka e te ru to mo u a sa ga ki ta
o chi tsu ku ba sho a ri ma su ka tte so n na no ma da i ra ne e
da re ka ga no ko shi te i tta ta i ku tsu a ku bi ga de cha u ( go ro go ro shi cha u )
he i wa to i u no ha so n na mo n da ro ka so n na no a ri de su ka
to bi da sha i i na ki da shi so u na ko ko ro wo ke tte
sa ga se ba i i ma chi ni ki e yu ku yu me no ki re ha shi
sa yo na ra shi yo u ji tto de n wa wo ma tte ru hi bi ni
ta bi su rya i i bo ku ha sa ma yo u a o i da n ga n
to bi da sha i i na ki da shi so u na ko ko ro wo ke tte
sa ga se ba i i ma chi ni ki e yu ku yu me no ki re ha shi
o sa e ra re na i sho kku ni ya ra re me ga sa me ta na ra
ta bi su rya i i so u de su ki mi ha a o i da n ga n
mo tto mo tto mo tto mo tto ha ya ku ... [3] 

さまよえる蒼い弾丸遊戲歌曲英文版歌詞

參考及試聽 [4] 
Today I walked and looked outside again
But the sky looked the same to me
Something told me that it's what I have changed
Couldn't figure out what it would be
Some say to get out fast
Looks like it's gonna last
Get all your things and fly (Get all your things and fly)
Some said it'll be okay
Just go ahead and stay
Cause you've been thinking I died
The wind is pushing me
Into the clouds again
I feel the blood in my veins
Time is running free
I feel like letting go, just like the Dangan
Staring at you, we have our best of times
My mind is arrested a while
Blood in my eyes, uncover other facts
Upset until we got her back to her smile
I'm pretty affording, are we making progress?
I'm really sure this time (Really sure this time)
No shower to do this
Her real desperate breath
Cannot just see you with my own eyes
The wave is pushing me
Into the current again
I feel the blood in my veins
Time is running free
I feel like letting go, nothing to slow me down
Dragon inside of me
I feel like letting go, I can't hear the sound
Flying into free
I hit the mother lode, I am the Dangan
The wave is pushing me
Into the current again
I feel the blood in my veins
Diving into free
Can feel it letting go, not gonna hit the ground
The sky is spanning free
Why can't we understand, we'll kill ourselves in the end?
Simple as one, two, three
It's written in the sand, we are the Dangan
Flying
Flying
Flying
Flying into free
Flying into free
終わり
參考資料