-
蒿里
(漢代無名氏詩作)
鎖定
《蒿里》是西漢無名氏創作的一首雜言詩。這是一首輓歌,前兩句説無論賢愚,皆以蒿里為最終的歸宿。有此前提,後兩句乃説鬼伯無須嚴厲催促,將死者也不必遺憾猶豫。全篇四句,兩兩設為問答,如隨口吟唱,聯類成篇。
- 作品名稱
- 蒿里
- 作 者
- 無名氏
- 創作年代
- 西漢
- 出 處
- 《樂府詩集》
- 作品體裁
- 雜言詩
- 作品別名
-
蒿里曲
蒿里歌
蒿里作品原文
蒿里⑴
蒿里誰家地?聚斂魂魄無賢愚⑵。
蒿里註釋譯文
蒿里詞句註釋
⑴蒿里:原為山名,相傳在泰山之南,是埋葬死者的地方,後因泛指墓地或者魂魄聚居的陰間。
⑵無賢愚:無論是賢達之人還是愚昧之人。
⑶鬼伯:古人對拘人魂魄的鬼卒的尊稱。
蒿里白話譯文
蒿里創作背景
《薤露》是漢魏時期的一首輓歌,在《樂府詩集》中收於“相和歌辭”。《薤露》和《蒿里》原來本是一首詩,據説出於楚漢爭霸時期田橫的門客。田橫出身於戰國時齊國的宗室,秦末戰爭時一度自立為齊王,後兵敗,與五百門客逃於海島。西漢建立後,田橫受到漢高祖劉邦的徵召。在前往洛陽的途中因不願臣服而自殺,他的門客為哀悼他而作了這首輓歌。至漢武帝時,宮廷樂師李延年將其分為二曲,《薤露》送別王公貴人,《蒿里》送別士大夫和庶人。
[4]
蒿里作品鑑賞
蒿里文學賞析
全篇四句,兩兩設為問答,如隨口吟唱,聯類成篇。
歌的開頭提出疑問:“蒿里誰家地?”疑問的提出在於下一句:“聚斂魂魄無賢愚。”人間從來等級森嚴,凡事分別流品,絕無混淆,似乎天經地義。所以不解:這“蒿里”究竟是怎樣一個地方,那裏為什麼不分賢愚貴賤?人間由皇帝老子、王公大臣及其鷹犬爪牙統治,那麼,這另一個世界是“誰家”的天下,歸誰掌管呢?人活着的時候絕無平等可言,死後就彼此彼此了,這到底是怎麼一回事呢?
後兩句“鬼伯一何相催促,人命不得少踟躕”,是説“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想踟躕一下也不可能。“催促”得那樣急,求情禱告不行,威逼利誘也不行。人間的萬能之物——權勢、金錢在這時候完全失去效用,不能代死。看來,“鬼伯”是最公正廉潔的。然而,他可敬卻不可親,沒有人不怕他。不管鳳子龍孫,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔,絕不法外開恩,也不承認特權。無論什麼人,都對他無計可施。
蒿里名家點評
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:37次歷史版本
- 最近更新: 吃我一个大黑锅