-
小村之戀
(鄧麗君演唱歌曲)
鎖定
- 中文名
- 小村之戀
- 外文名
- ふるさとはどこですか(故鄉在何處)
- 所屬專輯
- 島國之情歌第四集——香港之戀
- 歌曲原唱
- 鄧麗君
- 填 詞
-
莊奴(中文版)
中山大三郎(日文版) - 譜 曲
- うすいよしのり
- 音樂風格
- 歌謡曲
- 音樂風格
- 華語流行
- 發行日期
-
1977年2月1日(日文首版)
1977年8月9日(印度尼西亞語版)
1977年12月19日(中文版)
1985年11月1日(日文第二版) - 歌曲語言
-
中文
日文
印尼語
小村之戀版本介紹
小村之戀日文首版
小村之戀印尼語版
小村之戀中文版
1977年12月19日,鄧麗君發行演唱此曲的中文版,由莊奴作詞,收錄在香港寶麗多專輯《鄧麗君島國之情歌第四集——香港之戀》中,於香港等地發行。該版本的小村之戀是最受大眾熟知的版本之一,也是鄧麗君的代表作。
[4]
小村之戀日文第二版
1985年11月1日,鄧麗君再度灌錄此曲的日文版,收錄在日本金牛宮的盒帶《Golden Hits》中,於日本發行。這版重新編曲,延續了1977年首版的曲風,鄧麗君在演唱風格上有所改變。
[3]
小村之戀歌詞
小村之戀中文版
彎彎的小河
青青的山岡
依偎着小村莊
藍藍的天空
陣陣的花香
怎不叫人為你嚮往
啊 問故鄉
問故鄉別來是否無恙
我時常時常地想念你
我願意 我願意
回到你身旁
回到你身旁
美麗的村莊
美麗的風光
你常出現我的夢鄉
在夢裏
我又回到難忘的故鄉
那彎彎的小河
陣陣的花香
使我向往 使我難忘
難忘的小河
難忘的山岡
難忘的小村莊
在那裏歌唱
在那裏成長
怎不叫人為你嚮往
啊 問故鄉
問故鄉別來是否無恙
我時常時常地想念你
我願意 我願意
回到你身旁
回到你身旁
美麗的村莊
美麗的風光
你常出現我的夢鄉
小村之戀日文版
ふるさとはどこですかと あなたはきいた この町の生まれですよと 私は答えた ああ そして あなたがいつの日か あなたのふるさとへ つれて行ってくれる日を 夢みたの 生まれたてのこの愛の ゆくえを祈ったの ふるさとはどこですかと 私はきいた 南の海の町と あなたは答えた ああ そして 幼い日のことを 瞳をかがやかせ 歌うように夢のように 話したわ ふたりして行かないかと 私にはきこえたの ああ だけど 今では思い出ね あなたはふるさとへ ただひとりただひとり 帰るのね ふるさとはそんなにも | 你的故鄉在哪裏 你輕輕地問我 就是出生在這條街上 我回答道 啊 我夢想有朝一日 能被你帶回你的故鄉 在心裏我祈禱着 這份愛的前途 你的故鄉在哪裏 我輕聲地問你 在那南部海邊的街上 你回答道 啊 你閃爍着明亮的眼眸 童年的往事如歌如夢般的訴説着 我們一起回去好嗎 我聽出了你的這番心願 啊 然而如今這卻是一個回憶了 你一個人 是你獨自一人回故鄉去了 在我的心中 故鄉是多麼温暖的地方啊 |
小村之戀印尼語版
PIlIhlah satu antara dua, aku atau dIa
Jangan kau coba bersandIwara
mendapatkan keduanya
Kau ternyata tak cukup setIa padaku
dIbalIk cumbu rayuan
Kau punya gadIs yang lain lagI
Engkau terlalu
Tak mungkin lagI engkau berdusta
pIlIhlah satu antara dua
Kau ternyata tak cukup setIa padaku
dIbalIk cumbu rayuan
Kau punya gadIs yang lain lagI
Engkau terlalu
Tak mungkin lagI engkau berdusta
- 參考資料
-
- 1. 島國之情歌第四集「香港之戀」 - 看我聽我鄧麗君 - Teresa Teng's Discography .小村之戀[引用日期2021-03-10]
- 2. 網站 .小村之戀[引用日期2021-03-10]
- 3. Original Best Selection - 看我聽我鄧麗君 - Teresa Teng's Discography .小村之戀[引用日期2021-03-10]
- 4. 島國之情歌第四集「香港之戀」 - 看我聽我鄧麗君 - Teresa Teng's Discography .小村之戀[引用日期2021-03-10]
- 5. Satu Di Antara Dua歌詞 .歌詞大全[引用日期2021-03-10]
- 6. ふるさとはどこですか - QQ音樂 .小村之戀[引用日期2021-11-02]