複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

Hollywood's Bleeding

(波茲·馬龍演唱歌曲)

鎖定
《Hollywood's Bleeding》是Post Malone演唱的歌曲。 [1] 
外文名
Hollywood's Bleeding
歌曲原唱
Hollywood's Bleeding
Hollywood's bleeding, vampires feedin'
好萊塢在流血,吸血鬼被餵飽
Darkness turns to dust
黑暗化作塵埃
Everyone's gone, but no one's leavin'
大家都不見了,但沒人繼續離開
Nobody left but us
只剩下我們
Tryna chase a feelin', but we'll never feel it
試圖追尋那種根本體會不到的感覺
Ridin' on the last train home
坐最後一班車回家
Dyin' in our sleep, we're living out a dream
在睡着時死去,彷彿活在夢中
We only make it out alone
只有獨處時我們才互相理解
I just keep on hopin' that you call me
我只希望你能打給我
You say you wanna see me, but you can't right now
你説想要見我,但現在不行
You never took the time to get to know me
你從不花時間去了解我
Was scared of losin' somethin' that we never found
害怕失去,但從未擁有
We're running out of reasons, but we can't let go
已經沒有理由了,但我們還是不能放手
Yeah, Hollywood is bleeding, but we call it home
好萊塢在流血,但我們仍把那裏叫做家
Outside, the winter sky turnin' grey
看外面,冬日的天空變成灰色
City up in smoke, it's only ash when it rains
煙霧籠罩着這座城市,連下雨時都是灰塵
Howl at the moon and go to sleep in the day
夜晚衝月亮怒吼,卻在白天睡去
Love for everybody 'til the drugs fade away
藥品過勁前我誰都愛
In the mornin', blocking out the sun with the shades
早晨要擋住刺眼的陽光
She gotta check her pulse and tell herself that she okay
她需要檢查脈搏才能確定自己活着
It seem like dying young is an honor
年輕時就死掉似乎值得驕傲
But who'd be at my funeral? I wonder
想知道都有誰會去我的葬禮呢
I go out, and all they eyes on me
出門時我就是焦點
I show out, do you like what you see?
我出現了,你喜歡這樣的我嗎
And now they closin' in on me
他們逐漸將我包圍吞噬
Let 'em sharpen all they teeth
就讓他們磨尖牙齒吧
This is more than I can handle
這太沉重我無法承受
Blood in my Lambo'
我的跑車(蘭博基尼)沾上了血
Wish I could go, oh, I'm losin' ho-ope
多希望我能離開,我正在喪失希望
I light a candle, some Palo Santo
點燃一根蠟燭,再點燃聖木
For all these demons, wish I could just go on
為那些惡魔而點,只希望我能繼續
I just keep on hopin' that you call me
我只希望你能打給我
You say you wanna see me, but you can't right now
你説想要見我,但現在不行
You never took the time to get to know me
你從不花時間去了解我
Was scared of losin' somethin' that we never found
害怕失去,但從未擁有
We're running out of reasons, but we can't let go
已經沒有理由了,但我們還是不能放手
Yeah, Hollywood is bleeding, but we call it home
好萊塢在流血,但我們仍把那裏叫做家 [1] 
參考資料