複製鏈接
請複製以下鏈接發送給好友

社會翻譯學研究:理論、視角與方法

鎖定
《社會翻譯學研究:理論、視角與方法》是2017年1月南開大學出版社出版的圖書,作者是王洪濤。
中文名
社會翻譯學研究:理論、視角與方法
作    者
王洪濤
出版社
南開大學出版社
出版時間
2017年1月
頁    數
336 頁
定    價
58 元
開    本
16 開
裝    幀
平裝
ISBN
9787310052875 [1] 

社會翻譯學研究:理論、視角與方法內容簡介

《社會翻譯學研究:理論、視角與方法》是國內首部對社會翻譯學進行專題探索的學術文集,代表了中國學者在社會翻譯學領域的新研究成果。
《社會翻譯學研究:理論、視角與方法》內容涵蓋社會翻譯學的基礎理論、研究視角與研究方法三個重要方面:上篇“社會翻譯學的基礎理論”從本體論的角度詮釋社會翻譯學的基本概念、範疇、原理與理論,中篇“社會翻譯學的研究視角”從認識論出發探討社會學理論視角下翻譯學研究的多種維度,下篇“社會翻譯學的研究方法”在方法論意義上探索社會翻譯學的研究方法、研究模式與研究範式。
《社會翻譯學研究:理論、視角與方法》理論與實證並重,形上與形下結合,為社會翻譯學的建立奠定了基石。 [1] 

社會翻譯學研究:理論、視角與方法圖書目錄

序言:篳路藍縷,鍥而不捨
——關於我國當下社會翻譯學的可貴探索
緒論:“社會翻譯學”研究:考辨與反思
上篇 社會翻譯學的基礎理論
導言:關於社會翻譯學本體的理論訴求
建構“社會翻譯學”:名與實的辨析
翻譯社會學研究的現狀與問題
描寫翻譯研究之後——從目標語取向到社會學轉向
翻譯社會研究新發展-Sela-Sheffy的慣習觀探索
翻譯研究:一個社會學視角
關於“社會翻譯學”的再思考
中篇 社會翻譯學的研究視角
導言:認識論意義上的社會翻譯學研究視角
翻譯社會學視角下文化外譯研究體系的建構
社會學視角的翻譯研究:問題與前瞻
下篇 社會翻譯學的研究方法
……
參考資料