-
毛拉
鎖定
- 中文名
- 毛拉
- 外文名
- Mawla
- 別 名
- 伊瑪目
- 類 別
- 稱謂
- 宗 教
- 伊斯蘭
毛拉伊斯蘭教士
毛拉(Mawla)伊斯蘭教職稱謂。舊譯“滿拉”、“莫洛”、“毛喇”、“曼拉”。毛拉有可能間接來源於波斯語Mullah (Persian: ملا)其來源於阿拉伯語Mawla, 用來稱呼伊斯蘭教的教士。阿拉伯語音譯,原意為“保護者”、“主人”、“主子”。志費尼《世界征服者史》載有“主啊!吾人之保護者”一語,其中“保護者”一詞的原文即為“毛拉”(Mawla)。隨着伊斯蘭教的傳播和發展,今為由清真寺經堂大學或經學院“穿衣”畢業,具有較高宗教學識的宗教人員—的通稱。
中國的回族穆斯林稱“毛拉”為“阿訇”。
毛拉阿拉伯穆斯林
7~8世紀,阿拉伯哈里發國家將非阿拉伯人血統的穆斯林稱為“毛拉”,其複數形式為“麥瓦利”(Mawali),漢語譯為“釋奴”。埃及艾哈邁德·艾敏著《阿拉伯一伊斯蘭文化史》稱:“毛拉”是從“瓦拉”(Wala’)派生出來的被動名詞,通指“被釋放者”、“被解放者”、“被管理者”,並非專指“被釋放的奴隸”。泰伯裏《古蘭經注》稱:“伊本·賽德解釋《古蘭經》‘我讓每一個人都成為毛拉’這句話時説道:‘矇昧時代,稱同宗的人為毛拉。後來對外國人無以稱之,便稱為毛拉’。”
毛拉伊斯蘭國尊稱
毛拉伊瑪目
伊斯蘭教什葉派有時將伊瑪目也稱為毛拉,以示尊敬。
毛拉阿訇教長
毛拉學習經文學生
中國甘肅、寧夏、青海、新疆等地通用漢語的回、保安、東鄉等族穆斯林,把在清真寺學習經文的學生稱為“滿拉”,該詞即為“毛拉”的異譯。《回疆志》稱:“又有識字之回,號莫洛,唯能粗譯文義。”“莫洛”即“毛拉”。
毛拉維吾爾族男性
- 參考資料
-
- 1. 毛拉 .在線漢語字典[引用日期2019-06-02]