-
早興
鎖定
早興作品原文
早 興
晨光出照屋樑明⑴,初打開門鼓一聲。
犬上階眠知地濕,鳥臨窗語報天晴⑵。
半銷宿酒頭仍重⑶,新脱冬衣體乍輕⑷。
早興註釋譯文
早興詞句註釋
⑵語(yù):作動詞,鳴叫之意。
⑶宿酒:猶宿醉。元謝宗可《紅梅》詩:“宿酒破寒薰玉骨,仙丹偷暖返冰魂。”
⑷冬衣:冬季禦寒的衣服。
⑸睡覺(jué):睡醒。心空:佛教語。謂心性廣大,含容萬象,有如虛空之無際。亦指本心澄澈空寂無相。思想:思忖,考慮,煩惱。
早興白話譯文
晨光初照,屋室通明,早衙鼓正開始咚咚地敲響。小狗在台階上睡覺知道大地已經變得潮濕,小鳥正在窗前不停鳴叫彷彿在報告天晴的消息。昨天飲酒甚多,到今天早晨起來尚有頭重腳輕之感,剛剛脱去了冬衣頓時令身體輕鬆爽快。睡醒後只覺得心境非常空明而沒有煩惱,大概是夜裏沒有思鄉之夢撩人愁思的緣故吧。
[3]
早興創作背景
早興作品鑑賞
從詩的結構看,前四句寫詩人在早晨的所聞所見,後四句則是抒發詩人對早春氣象的感受。也許是因為詩人對春天特有的敏感,他一大早就醒來了。此時晨光初照,早鼓正響,大概是天氣轉暖、大地變得潮濕的緣故吧,那在台階上貪睡的小狗兒也擺擺尾巴,懶洋洋地爬起來;而一向活潑的小鳥更不會放過這可愛的時光,正在窗前嘰嘰喳喳不停地歡叫着,似乎是在向人們報告着美好天氣的到來,催促着人們早早起牀。這四句通過晨光、鼓聲以及對春天極為敏感的兩個動物——犬、鳥的傳神刻畫,在緊扣“早”字主旨的同時,又隱隱透露出春天的氣息。
詩歌的後半部分表現了詩人在這樣春天氣息越來越濃郁的環境下,產生的輕鬆愉快之感。“半銷宿酒頭仍重”説明昨日飲酒甚多。春宵佐以美酒,自是人生一大樂事,以致詩人忘了自身的酒量,開懷暢飲,一醉方休,到次日早晨起來尚有頭重腳輕之感。“新脱冬衣”表明正是早春氣候,脱去冬衣會令人煥然一新,輕鬆爽快,所以説“體乍輕”。“體乍輕”而“頭仍重 ”,值此酒意未竟消之際,當有頭重腳輕、飄飄無定之感。這既是實寫酒意未消時身體真實的感覺,同時也是美好的春色令詩人陶醉。正所謂酒不醉人人自醉。在這樣的境界中,他忘記了一切憂愁和煩惱,以致於“睡覺心空思想盡,近來鄉夢不多成 ”,這兩句照應詩題,寫夜間因為沒有鄉夢撩人愁思,睡醒後心境空明。暗示出詩人的身心已完全被春天的氣息所感染,他又迎來了一個明媚的春天。
早興作者簡介
白居易(772~846),唐代詩人。字樂天,號香山居士。生於河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,後遷下邽(今陝西渭南東北)。貞元進士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。後因上表請求嚴緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶曆初年任蘇州刺史,後官至刑部尚書。在文學上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,和元稹並稱“元白”,和劉禹錫並稱“劉白”。有《白氏長慶集》傳世。
[5]
- 參考資料
-
- 1. 彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:1106
- 2. 早興(唐·白居易) .搜韻網[引用日期2015-01-03]
- 3. 唐詩鑑賞辭典·白居易詩鑑賞 .掃花網[引用日期2015-01-03]
- 4. 左“素口”右“蠻腰”:白居易的風流人生 .新浪網.2009-12-03[引用日期2015-01-03]
- 5. 蕭滌非 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:1406
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:15次歷史版本
- 最近更新: panhao8681