-
感流亡
鎖定
感流亡作品原文
感流亡
謫居歲雲暮,晨起廚無煙。賴有可愛日①,懸在南榮②邊:高舂③已數丈,和暖如春天。
門臨商於④路,有客憩檐前:老翁與病嫗,頭鬢皆皤然;呱呱三兒泣,惸惸⑤一夫鰥。
道糧無鬥粟,路費無百錢;聚頭⑥未有食,顏色頗飢寒。
試問“何許人”?答雲“家長安,去年關輔⑦旱,逐熟入穰川⑧。婦死埋異鄉,客貧思故園。故園雖孔邇⑨,秦嶺隔藍關。山深號六里,路峻名七盤⑩。襁負⑪且乞丐,凍餒復險艱;惟愁大雨雪,僵死山谷間。”
我聞斯人語,倚户獨長嘆:爾為流亡客,我為冗散官⑫;左宦無俸祿,奉親乏甘鮮⑬。
因思筮仕⑭來,倏忽過十年;峨冠蠹黔首,旅進長素餐⑮。
感流亡註釋譯文
感流亡詞句註釋
①可愛日:冬日,語出《左傳·文公七年》:“趙衰冬日之日也,趙盾夏日之日也。”杜預注:“冬日可愛,夏日可畏。”
②南榮:屋的南檐。檐兩頭高起的叫榮。
③高舂(chōng):傍晚時分。
④商於(wū):宋時地區名,在今河南浙川縣西南。那時,商州為商於之地。
⑤惸惸(qióng):憂念貌。同“煢煢”,無兄弟曰煢。
⑥聚頭:村口。村落日聚。
⑦關輔:關中與三輔,指長安一帶。
⑧逐熟:投奔年成好的地方。入穰(ráng)川:與“逐熟”同意。穰,指莊稼豐熟。川,指平原。
⑨孔邇(ěr):很近。
⑩“山深”二句:商山高而險,有“六里山”“七盤十二淨”之稱。
⑪襁(qiǎng)負:用布幅兜裹着嬰兒。
⑫冗散官:被裁剪去的閒官。
⑬甘鮮:美好的食品。
⑭筮(shì)仕:古人出仕前先以著草占卜吉凶,後便稱人官為“筮仕”。
⑮峨冠:指官員。蠹(dù):剝削。黔(qián)首:百姓。旅進:旅進旅退的省稱;意為隨波逐流,庸庸碌碌。素餐:不勞而食。
⑯文翰:文章,借指讀書人。皆徒爾:都是徒然無用的啊!
感流亡白話譯文
謫貶貧居轉限到年底,早晨起來灶突無炊煙。幸虧有那可愛的太陽,懸掛在南榮邊:高高升起有幾丈,和和暖暖如春天。
屋門對着商於路,趕路的客人歌憩在屋槍前:一位老翁和病嫗,鬢角銀絲相牽連;身邊三個小孩呱呱在哭泣,煢煢鰥夫多可憐。
道上的糧食不過一斗粟,路上的盤纏不到一百錢;大家一起沒有東西吃,臉上顏色呈飢寒。
低聲詢問“是何處人”?回答説“老家原本在長安,去年關中遭大旱,跟隨熟人下穰川。老婆客死埋葬在他鄉,他鄉貧居思念舊故園,故鄉雖然相隔路很近,可是橫着秦嶺和藍關。山林深沓杳,路險多盤旋。帶着小孩來乞討,忍飢挨俄又艱險。只怕遇到大雨雪,凍死在那山谷間。”
聽到此人語,倚門我獨長嘆:你為天涯流浪客,我是朝廷閒置的多餘官,為官每月無俸祿,侍奉雙親缺乏甘與鮮。
因此想到入仕來,倏忽已過整十年;身着峨冠卻把百姓坑,進退隨班空把官位佔。
感流亡創作背景
此詩是詩人於宋太宗淳化三年(992年)十二月謫居商州時所作。淳化二年(991年),陝西幹早成災,米價騰貴,商州一斗米賣到二百文以上。陷於饑饉中的人民,或沿街賣兒賣女,或流亡道途,死於異鄉。當時,詩人在謫往商州的途中也攜兒帶女,備受艱苦,詩人對此頗有感觸,有感而作。
[3]
[4]
感流亡作品鑑賞
感流亡文學賞析
在結構上全詩可分為三層。第一層為前六句,寫謫居期間的清寒生活和嚴冬難得的温暖陽光。第二層為中間二十二句,寫一家災民三代人逃荒流浪的悽慘景況。先寫自己目中所見:二老三小一大,老者滿頭白髮,小者哭泣不止,中年男子孤獨無偶,無錢無糧,仉寒憔悴。次寫鰥夫所言,語語辛酸,字字悲痛,“惟愁大爾雪,僵死山谷間”,前有“婦死埋異鄉”,現有“病嫗”,年關歲暮,有家難歸,不但有飢寒之愁,而且有生命之優。第三層為最後十二句,詩人抒寫自己的感慨,儘管詩人身處逆境,但並沒有過多地去考慮自己,反而更多地想到了作為一個朝廷命官的責任,為自己無能為力解決人民的苦難而深感內疚,這種思想境界難得可貴。
[2]
此詩與一般吟風弄月、模山範水的詩歌不同,這首詩反映流亡民眾的悽苦生活,有很強的人民性,草根性。詩中“去年關輔旱”:因為大旱導致饑荒,人民的流遷。詩中的“一夫”自述災情:他們本是長安人,逃荒至莊稼豐熟的地方。在逃荒途中,妻子死了,埋在異鄉。他上有老,下有小,兩個頭髮斑白的老翁和牛病的老如,三個哭泣的小孩,其中一個還是嬰兒,背在背上。他們缺糧少錢,流離失所。境況多麼悽慘,情景多麼難堪。不由人不為之憐憫、嘆息。詩人出身下層社會,他關心民生疾苦,在朝廷當諫官,能直言時政之弊,建議君王對人民施以仁政。他多次貶為地方小史,生活在底層,接近民眾,甚至與他們同病相憐。詩中不但寫了流亡者的悲慘遭遇,也寫出了詩人自己的窘況,他把自己也融入作品之中。詩人聽了流亡者敍述後的反映是“倚户獨長嘆”,嘆流亡者,也嘆自己,令人想起屈原的“長人息以掩涕兮,哀民生之多艱”的深長喟嘆。淳化二年(991年),詩人因嚴於執法觸怒天子,被貶為商州(今陝西商州)團練副使。團練副使是地方小吏,地位低下,俸祿微薄。他初到商州,生活困頓。此詩由人及己,寫到自己被貶謫居的窘況,由己及人,想到一般官員對老百姓的損害:“峨冠蠹黔首,旅進長素餐”,感嘆自己的無能為力,這與唐代詩人韋應物“邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)的民本思想如出一轍。
感流亡名家點評
中國社科院文學研究所研究員陶文鵬《中國古典文學名著分類集成·4·詩歌卷·4》:此詩真實地描繪了勞動人民在死亡線上掙扎的悲慘圖景。難得可貴的是,詩人在反映民生疾苦時,自己感同身受地體會了人民的痛苦,將個人同人民的命運聯繫在一起,對那些高官厚祿者作了尖刻的諷刺。詩的結尾處在強自寬慰中流露出無辜被貶的牢騷、憤懣。
[1]
感流亡作者簡介
- 詞條統計
-
- 瀏覽次數:次
- 編輯次數:18次歷史版本
- 最近更新: 1颗梅干